-
1 структура пространства-времени
Русско-английский физический словарь > структура пространства-времени
-
2 пространственно-временная структура
space-time structure мат.Русско-английский научно-технический словарь Масловского > пространственно-временная структура
-
3 пространственно-временная структура
Mathematics: space-time structureУниверсальный русско-английский словарь > пространственно-временная структура
-
4 структура пространства-времени
Makarov: space-time structureУниверсальный русско-английский словарь > структура пространства-времени
-
5 uso
m.1 use.fuera de uso out of use, obsoletetener el uso de la palabra to have the flooruso de razón power of reason2 custom (costumbre).al uso fashionableal uso andaluz in the Andalusian style3 usage (linguistics).4 wear and tear (desgaste).pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: usar.* * ** * *noun m.1) use2) wear3) custom, usage* * *SF ABR Esp= Unión Sindical Obrera* * *1) ( utilización)a) (de producto, medicamento) use; (de máquina, material) usemétodos de uso extendido en... — methods widely used in...
de uso externo — (Farm) for external use only
b) (de idioma, expresión) useuna expresión sancionada por el uso — (frml) an expression that has gained acceptance through usage
c) (de facultad, derecho)hacer uso de la palabra — (frml) to speak
hacer uso y abuso de algo — ( de privilegio) to abuse something
2) ( de prenda)3) (utilidad, aplicación) use4) ( usanza) custom* * *= deployment, disposition, exercise, take-up, usage, use, utilisation [utilization, -USA], utility, consumption, employment, uptake, wear, delivery.Ex. In the context of this report any such policy would have to accept that speedy response to current problems requires the deployment of resources in favour of innovative information-driven programmes.Ex. The process provides an effective means of controlling such serials until a final decision has been made regarding their disposition.Ex. A poorly structured scheme requires the exercise of a good deal of initiative on the part of the indexer in order to overcome or avoid the poor structure.Ex. One of the reasons for the relatively slow take-up of microcomputers in libraries in the Philippines is the problem caused by the multitude of languages used in the island group.Ex. Changes in usage of terms over time can also present problems = Los cambios en el uso de los términos con el transcurso del tiempo también pueden presentar problemas.Ex. Systematic mnemonics is the use of the same notation for a given topic wherever that topic occurs.Ex. On occasions it is necessary to adopt an order or arrangement which leads to the efficient utilisation of space.Ex. Situations where subdivisions might have had some utility are served by the co-ordination of index terms at the search stage.Ex. The screen display formats required by cataloguing staff may be not at all suitable for public consumption.Ex. Through the employment of such implicitly derogatory terminology librarians virtually give themselves licence to disregard or downgrade the value of certain materials.Ex. The project is investigating the factors which promote or inhibit the uptake of computers in primary schools.Ex. When in use moulds were subject to severe wear which resulted in noticeable deterioration of the surface.Ex. Entry of number '21' reverses the present delivery status.----* alfabetización en el uso de la biblioteca = library literacy.* aparato para el uso de la información = information appliance.* aumento del uso = increased use.* bloque funcional para uso internacional = international use block.* bloque funcional para uso nacional = national use block.* con conocimiento básico en el uso de la biblioteca = library literate [library-literate].* con conocimiento en el uso de Internet = Internet-savvy.* condiciones de uso = terms of use.* condiciones legales de uso = legal boilerplate.* con el uso = in use, with use.* conocimientos básicos sobre el uso de las bibliotecas = library skills.* cubrir un uso = address + use.* cuchillo de un solo uso = disposable knife.* dar buen uso a Algo = put to + good use.* dar un uso = put to + purpose.* dar uso = put to + use.* dar uso a = make + use of.* de doble uso = dual-use.* de muchos usos = all-purpose.* de pago según el uso = on a pay a you use basis, on a pay as you go basis.* de poco uso = low-use.* desde el punto de vista del uso = in terms of use.* desgaste por el uso = wear and tear.* destrezas relacionadas con el uso de la información = information skills.* de un solo uso = disposable, single-use.* de uso comercial = commercially-owned.* de uso cutáneo = use + topically.* de uso externo = for external use only.* de uso flexible = hop-on/hop-off.* de uso frecuente = frequently-used.* de uso general = general-use.* de uso interno = in-house [inhouse].* de uso múltiple = all-purpose.* de uso público = publicly available.* de uso tópico = use + topically.* encuesta sobre el uso del tiempo = time-use survey.* en pleno uso de + Posesivo + facultades físicas y mentales = of (a) sound mind, of (a) sound and disposing mind and memory, mentally fit, physically and mentally fit.* en pleno uso de + Posesivo + razón = mentally fit.* en uso = in use.* estadísticas de uso = usage statistics, use statistics.* estudio de uso = use study.* facilidad de uso = usability, user-friendliness, ease of use.* formación en el uso de la biblioteca = library literacy.* frecuencia de uso = usage rate.* gastado por el uso = worn-out.* hábito de uso = usage pattern, use pattern.* hábito de uso, patrón de uso = usage pattern.* hacer buen uso de Algo = put to + good use.* hacer el mejor uso de = make + the best of.* hacer uso = put to + use.* hacer uso de = make + use of, draw on/upon, leverage, patronise [patronize, -USA], tap into, deploy.* hacer uso de influencias = pull + strings.* hacer uso de recursos = tap into + resources.* hacer uso de un conocimiento = draw on/upon + knowledge.* hacer uso personal = make + personal use.* haciendo uso de = by recourse to.* herramienta de uso de Internet = Internet appliance.* herramienta para el uso de la información = information appliance.* impuesto sobre artículos de uso y consumo = excise tax.* incremento del uso = increased use.* índice de uso = performance measure, output measure.* instrucciones de uso = use instruction.* licencia de uso = licence agreement.* mal uso = misuse, mishandling.* mediante el uso de los recursos = resource-based.* método de evaluación de un edificio en uso = post-occupancy evaluation method.* multiuso = multi-functional, multi-use [multiuse].* normas de uso = user policy.* ordenadores de uso público = PAWS (Public access workstations).* pago según el uso = pay-per-view, pay-for-use.* páguese por el uso hecho = pay-as-you-go.* para evitar su uso indebido por los niños = childproof.* para posteriores usos = for subsequent use.* para su posterior uso = for subsequent use.* para su uso posterior = for subsequent use.* para todo uso = all-purpose.* para uso comercial = commercially-owned.* para uso del profesional = professional-use.* para uso industrial = heavy-duty.* para uso personal = for personal use.* para usos posteriores = for subsequent use.* plato de un solo uso = disposable plate.* poner en uso = bring into + use, take in + use.* proteger Algo para evitar su uso indebido por los niños = childproof.* recurrir al uso de = resort to + the use of.* rentabilizar el uso = maximise + use.* ser de mucho uso = take + Nombre + a long way.* ser de un solo uso = be a one-trip pony.* ser de uso general = be in general use, be generally available.* servilleta de un solo uso = disposable napkin.* sistema de facturación por uso = cost billing system.* sistema en uso = operational system.* sustancia de uso reglamentado = controlled substance.* sustancia de uso regulado = controlled substance.* tenedor de un solo uso = disposable fork.* uso a distancia = remote use.* uso compartido = sharing.* uso compartido de la información = information sharing.* uso compartido de mesas de trabajo = hot desking.* uso compartido de recursos = resource sharing, time-sharing [timesharing].* uso de instrumentos = instrumentation.* uso de la biblioteca = library use, library usage.* uso de la colección = stock use.* uso de la letra cursiva = italicisation [italicization, -USA].* uso de las mayúsculas = capitalisation [capitalization, -USA].* uso de la tierra = land use.* uso de sustancias = substance use.* uso de un modo descuidado = bandying about.* uso diario = everyday use.* uso doméstico = domestic use.* uso excesivo = prodigality, overuse.* uso excesivo de = greed for.* uso inadecuado = misuse, mistreatment.* uso indebido = misuse.* uso normal = normal usage.* uso óptimo de los recursos = value for money.* uso personal = personal use.* uso público en la propia biblioteca = in-library use.* uso razonable = fair dealing, fair use.* uso remoto = remote use.* usos y costumbres = customs and habits.* usos y gratificaciones = uses and gratifications.* uso tópico = for external use only.* usuario que hace mucho uso del préstamo = heavy borrower.* usuario que hace poco uso del préstamo = light borrower.* usuario que hace uso del préstamo = borrower.* * *1) ( utilización)a) (de producto, medicamento) use; (de máquina, material) usemétodos de uso extendido en... — methods widely used in...
de uso externo — (Farm) for external use only
b) (de idioma, expresión) useuna expresión sancionada por el uso — (frml) an expression that has gained acceptance through usage
c) (de facultad, derecho)hacer uso de la palabra — (frml) to speak
hacer uso y abuso de algo — ( de privilegio) to abuse something
2) ( de prenda)3) (utilidad, aplicación) use4) ( usanza) custom* * *= deployment, disposition, exercise, take-up, usage, use, utilisation [utilization, -USA], utility, consumption, employment, uptake, wear, delivery.Ex: In the context of this report any such policy would have to accept that speedy response to current problems requires the deployment of resources in favour of innovative information-driven programmes.
Ex: The process provides an effective means of controlling such serials until a final decision has been made regarding their disposition.Ex: A poorly structured scheme requires the exercise of a good deal of initiative on the part of the indexer in order to overcome or avoid the poor structure.Ex: One of the reasons for the relatively slow take-up of microcomputers in libraries in the Philippines is the problem caused by the multitude of languages used in the island group.Ex: Changes in usage of terms over time can also present problems = Los cambios en el uso de los términos con el transcurso del tiempo también pueden presentar problemas.Ex: Systematic mnemonics is the use of the same notation for a given topic wherever that topic occurs.Ex: On occasions it is necessary to adopt an order or arrangement which leads to the efficient utilisation of space.Ex: Situations where subdivisions might have had some utility are served by the co-ordination of index terms at the search stage.Ex: The screen display formats required by cataloguing staff may be not at all suitable for public consumption.Ex: Through the employment of such implicitly derogatory terminology librarians virtually give themselves licence to disregard or downgrade the value of certain materials.Ex: The project is investigating the factors which promote or inhibit the uptake of computers in primary schools.Ex: When in use moulds were subject to severe wear which resulted in noticeable deterioration of the surface.Ex: Entry of number '21' reverses the present delivery status.* alfabetización en el uso de la biblioteca = library literacy.* aparato para el uso de la información = information appliance.* aumento del uso = increased use.* bloque funcional para uso internacional = international use block.* bloque funcional para uso nacional = national use block.* con conocimiento básico en el uso de la biblioteca = library literate [library-literate].* con conocimiento en el uso de Internet = Internet-savvy.* condiciones de uso = terms of use.* condiciones legales de uso = legal boilerplate.* con el uso = in use, with use.* conocimientos básicos sobre el uso de las bibliotecas = library skills.* cubrir un uso = address + use.* cuchillo de un solo uso = disposable knife.* dar buen uso a Algo = put to + good use.* dar un uso = put to + purpose.* dar uso = put to + use.* dar uso a = make + use of.* de doble uso = dual-use.* de muchos usos = all-purpose.* de pago según el uso = on a pay a you use basis, on a pay as you go basis.* de poco uso = low-use.* desde el punto de vista del uso = in terms of use.* desgaste por el uso = wear and tear.* destrezas relacionadas con el uso de la información = information skills.* de un solo uso = disposable, single-use.* de uso comercial = commercially-owned.* de uso cutáneo = use + topically.* de uso externo = for external use only.* de uso flexible = hop-on/hop-off.* de uso frecuente = frequently-used.* de uso general = general-use.* de uso interno = in-house [inhouse].* de uso múltiple = all-purpose.* de uso público = publicly available.* de uso tópico = use + topically.* encuesta sobre el uso del tiempo = time-use survey.* en pleno uso de + Posesivo + facultades físicas y mentales = of (a) sound mind, of (a) sound and disposing mind and memory, mentally fit, physically and mentally fit.* en pleno uso de + Posesivo + razón = mentally fit.* en uso = in use.* estadísticas de uso = usage statistics, use statistics.* estudio de uso = use study.* facilidad de uso = usability, user-friendliness, ease of use.* formación en el uso de la biblioteca = library literacy.* frecuencia de uso = usage rate.* gastado por el uso = worn-out.* hábito de uso = usage pattern, use pattern.* hábito de uso, patrón de uso = usage pattern.* hacer buen uso de Algo = put to + good use.* hacer el mejor uso de = make + the best of.* hacer uso = put to + use.* hacer uso de = make + use of, draw on/upon, leverage, patronise [patronize, -USA], tap into, deploy.* hacer uso de influencias = pull + strings.* hacer uso de recursos = tap into + resources.* hacer uso de un conocimiento = draw on/upon + knowledge.* hacer uso personal = make + personal use.* haciendo uso de = by recourse to.* herramienta de uso de Internet = Internet appliance.* herramienta para el uso de la información = information appliance.* impuesto sobre artículos de uso y consumo = excise tax.* incremento del uso = increased use.* índice de uso = performance measure, output measure.* instrucciones de uso = use instruction.* licencia de uso = licence agreement.* mal uso = misuse, mishandling.* mediante el uso de los recursos = resource-based.* método de evaluación de un edificio en uso = post-occupancy evaluation method.* multiuso = multi-functional, multi-use [multiuse].* normas de uso = user policy.* ordenadores de uso público = PAWS (Public access workstations).* pago según el uso = pay-per-view, pay-for-use.* páguese por el uso hecho = pay-as-you-go.* para evitar su uso indebido por los niños = childproof.* para posteriores usos = for subsequent use.* para su posterior uso = for subsequent use.* para su uso posterior = for subsequent use.* para todo uso = all-purpose.* para uso comercial = commercially-owned.* para uso del profesional = professional-use.* para uso industrial = heavy-duty.* para uso personal = for personal use.* para usos posteriores = for subsequent use.* plato de un solo uso = disposable plate.* poner en uso = bring into + use, take in + use.* proteger Algo para evitar su uso indebido por los niños = childproof.* recurrir al uso de = resort to + the use of.* rentabilizar el uso = maximise + use.* ser de mucho uso = take + Nombre + a long way.* ser de un solo uso = be a one-trip pony.* ser de uso general = be in general use, be generally available.* servilleta de un solo uso = disposable napkin.* sistema de facturación por uso = cost billing system.* sistema en uso = operational system.* sustancia de uso reglamentado = controlled substance.* sustancia de uso regulado = controlled substance.* tenedor de un solo uso = disposable fork.* uso a distancia = remote use.* uso compartido = sharing.* uso compartido de la información = information sharing.* uso compartido de mesas de trabajo = hot desking.* uso compartido de recursos = resource sharing, time-sharing [timesharing].* uso de instrumentos = instrumentation.* uso de la biblioteca = library use, library usage.* uso de la colección = stock use.* uso de la letra cursiva = italicisation [italicization, -USA].* uso de las mayúsculas = capitalisation [capitalization, -USA].* uso de la tierra = land use.* uso de sustancias = substance use.* uso de un modo descuidado = bandying about.* uso diario = everyday use.* uso doméstico = domestic use.* uso excesivo = prodigality, overuse.* uso excesivo de = greed for.* uso inadecuado = misuse, mistreatment.* uso indebido = misuse.* uso normal = normal usage.* uso óptimo de los recursos = value for money.* uso personal = personal use.* uso público en la propia biblioteca = in-library use.* uso razonable = fair dealing, fair use.* uso remoto = remote use.* usos y costumbres = customs and habits.* usos y gratificaciones = uses and gratifications.* uso tópico = for external use only.* usuario que hace mucho uso del préstamo = heavy borrower.* usuario que hace poco uso del préstamo = light borrower.* usuario que hace uso del préstamo = borrower.* * */ˈuso/(en Esp) = Unión Sindical Obrera* * *
Del verbo usar: ( conjugate usar)
uso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
usó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
usar
uso
usar ( conjugate usar) verbo transitivo
◊ ¿qué champú usas? what shampoo do you use?;
uso algo/a algn de or como algo to use sth/sb as sth
usarse verbo pronominal (en 3a pers) (esp AmL) ( estar de moda) [color/ropa] to be in fashion, to be popular;
uso sustantivo masculino
hacer uso de algo to use sthb) (de facultad, derecho):
hacer uso de un derecho to exercise a right;
desde que tengo uso de razón ever since I can remember;
hacer uso de la palabra (frml) to speakc) ( de prenda):
los zapatos ceden con el uso shoes give with wear
usar
I verbo transitivo
1 (hacer uso, emplear) to use: no uses mi maquinilla, don't use my razor
siempre usa el mismo método, she uses always the same method
2 (llevar ropa, perfume, etc) to wear
II vi (utilizar) to use
uso sustantivo masculino
1 use
(aplicación) se compró el ordenador, pero no le da ningún uso, he bought the computer, but he never makes use of it
(modo de aplicación) instrucciones de uso, instructions for use
uso externo/tópico, external/local application
2 (costumbre) custom
' uso' also found in these entries:
Spanish:
billón
- cada
- casarse
- como
- crema
- cuchara
- destartalar
- destino
- deterioro
- doméstica
- doméstico
- escayola
- espantosa
- espantoso
- estar
- extendida
- extendido
- externa
- externo
- gasto
- lindeza
- misma
- mismo
- mortal
- muerta
- muerto
- parecer
- permitirse
- poder
- prerrogativa
- pues
- pura
- puro
- que
- rozar
- rozarse
- sala
- si
- tal
- tópica
- tópico
- universal
- usar
- utensilio
- vaya
- ver
- verdadera
- verdadero
- vulgarización
- vulgarizar
English:
abuse
- afford
- agree
- antiallergenic
- balloon
- bed
- blind
- cease
- continue
- current
- disposable
- do
- dog-eared
- enjoy
- ever
- exclusively
- feel
- floor
- fluoride
- for
- fuck
- good
- have
- hear of
- herself
- himself
- indeed
- intend
- internal
- it
- itself
- just
- lend
- lie
- listen
- literally
- misuse
- myself
- never
- next
- nice
- not
- oneself
- only
- ourselves
- practice
- practise
- public
- quite
- ridesharing
* * *= centre-right Spanish union* * *f abr (= Unión Sindical Obrera) Spanish trade union* * *uso nm1) empleo, utilización: usede uso personal: for personal usehacer uso de: to make use of2) : wearuso y desgaste: wear and tear3) usanza: custom, usage, habital uso de: in the manner of, in the style of* * *uso n1. (en general) useel uso de la calculadora está prohibido en el examen the use of calculators is not permitted in the examel técnico me enseñó el uso del ordenador nuevo the technician showed me how to use the new computer2. (ropa, etc) wearing -
6 БИБЛИОГРАФИЯ
Мы приняли следующие сокращения для наиболее часто упоминаемых книг и журналов:IJP - International Journal of Psycho-analysisJAPA - Journal of the American Psychoanalytic AssociationSE - Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud, ed. James Strachey (London: Hogarth Press and the Institute of Psycho-Analysis, 1953—74.)PSOC - Psychoanalytic Study of the Child (New Haven: Yale University Press)PQ - Psychoanalytic QuarterlyWAF - The Writings of Anna Freud, ed. Anna Freud (New York: International Universities Press, 1966—74)PMC - Psychoanalysis The Major Concepts ed. Burness E. Moore and Bernard D. Fine (New Haven: Yale University Press)\О словаре: _about - Psychoanalytic Terms and Concepts\1. Abend, S. M. Identity. PMC. Forthcoming.2. Abend, S. M. (1974) Problems of identity. PQ, 43.3. Abend, S. M., Porder, M. S. & Willick, M. S. (1983) Borderline Patients. New York: Int. Univ. Press.4. Abraham, K. (1916) The first pregenital stage of libido. Selected Papers. London, Hogarth Press, 1948.5. Abraham, K. (1917) Ejaculatio praecox. In: selected Papers. New York Basic Books.6. Abraham, K. (1921) Contributions to the theory of the anal character. Selected Papers. New York: Basic Books, 1953.7. Abraham, K. (1924) A Short study of the development of the libido, viewed in the light of mental disorders. In: Selected Papers. London: Hogarth Press, 1927.8. Abraham, K. (1924) Manic-depressive states and the pre-genital levels of the libido. In: Selected Papers. London: Hogarth Press, 1949.9. Abraham, K. (1924) Selected Papers. London: Hogarth Press, 1948.10. Abraham, K. (1924) The influence of oral erotism on character formation. Ibid.11. Abraham, K. (1925) The history of an impostor in the light of psychoanalytic knowledge. In: Clinical Papers and Essays on Psychoanalysis. New York: Basic Books, 1955, vol. 2.12. Abrams, S. (1971) The psychoanalytic unconsciousness. In: The Unconscious Today, ed. M. Kanzer. New York: Int. Univ. Press.13. Abrams, S. (1981) Insight. PSOC, 36.14. Abse, D W. (1985) The depressive character In Depressive States and their Treatment, ed. V. Volkan New York: Jason Aronson.15. Abse, D. W. (1985) Hysteria and Related Mental Disorders. Bristol: John Wright.16. Ackner, B. (1954) Depersonalization. J. Ment. Sci., 100.17. Adler, A. (1924) Individual Psychology. New York: Harcourt, Brace.18. Akhtar, S. (1984) The syndrome of identity diffusion. Amer. J. Psychiat., 141.19. Alexander, F. (1950) Psychosomatic Medicine. New York: Norton.20. Allen, D. W. (1974) The Feat- of Looking. Charlottesvill, Va: Univ. Press of Virginia.21. Allen, D. W. (1980) Psychoanalytic treatment of the exhibitionist. In: Exhibitionist, Description, Assessment, and Treatment, ed. D. Cox. New York: Garland STPM Press.22. Allport, G. (1937) Personality. New York: Henry Holt.23. Almansi, R. J. (1960) The face-breast equation. JAPA, 6.24. Almansi, R. J. (1979) Scopophilia and object loss. PQ, 47.25. Altman, L. Z. (1969) The Dream in Psychoanalysis. New York: Int. Univ. Press.26. Altman, L. Z. (1977) Some vicissitudes of love. JAPA, 25.27. American Psychiatric Association. (1987) Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, 3d ed. revised. Washington, D. C.28. Ansbacher, Z. & Ansbacher, R. (1956) The Individual Psychology of Alfred Adler. New York: Basic Books.29. Anthony, E. J. (1981) Shame, guilt, and the feminine self in psychoanalysis. In: Object and Self, ed. S. Tuttman, C. Kaye & M. Zimmerman. New York: Int. Univ. Press.30. Arlow. J. A. (1953) Masturbation and symptom formation. JAPA, 1.31. Arlow. J. A. (1959) The structure of the deja vu experience. JAPA, 7.32. Arlow. J. A. (1961) Ego psychology and the study of mythology. JAPA, 9.33. Arlow. J. A. (1963) Conflict, regression and symptom formation. IJP, 44.34. Arlow. J. A. (1966) Depersonalization and derealization. In: Psychoanalysis: A General Psychology, ed. R. M. Loewenstein, L. M. Newman, M. Schur & A. J. Solnit. New York: Int. Univ. Press.35. Arlow. J. A. (1969) Fantasy, memory and reality testing. PQ, 38.36. Arlow. J. A. (1969) Unconscious fantasy and disturbances of mental experience. PQ, 38.37. Arlow. J. A. (1970) The psychopathology of the psychoses. IJP, 51.38. Arlow. J. A. (1975) The structural hypothesis. PQ, 44.39. Arlow. J. A. (1977) Affects and the psychoanalytic situation. IJP, 58.40. Arlow. J. A. (1979) Metaphor and the psychoanalytic situation. PQ, 48.41. Arlow. J. A. (1979) The genesis of interpretation. JAPA, 27 (suppl.).42. Arlow. J. A. (1982) Problems of the superego concept. PSOC, 37.43. Arlow. J. A. (1984) Disturbances of the sense of time. PQ, 53.44. Arlow. J. A. (1985) Some technical problems of countertransference. PQ, 54.45. Arlow, J. A. & Brenner, C. (1963) Psychoanalytic Concepts and the Structural Theory, New York: Int. Univ. Press.46. Arlow, J. A. & Brenner, C. (1969) The psychopathology of the psychoses. IJP, 50.47. Asch, S. S. (1966) Depression. PSOC, 21.48. Asch, S. S. (1976) Varieties of negative therapeutic reactions and problems of technique. JAPA, 24.49. Atkins, N. (1970) The Oedipus myth. Adolescence, and the succession of generations. JAPA, 18.50. Atkinson, J. W. & Birch, D. (1970) The Dynamics of Action. New York: Wiley.51. Bachrach, H. M. & Leaff, L. A. (1978) Analyzability. JAPA, 26.52. Bacon, C. (1956) A developmental theory of female homosexuality. In: Perversions,ed, S. Lorand & M. Balint. New York: Gramercy.53. Bak, R. C. (1953) Fetishism. JAPA. 1.54. Bak, R. C. (1968) The phallic woman. PSOC, 23.55. Bak, R. C. & Stewart, W. A. (1974) Fetishism, transvestism, and voyeurism. An American Handbook of Psychiatry, ed. S. Arieti. New York: Basic Books, vol. 3.56. Balint, A. (1949) Love for mother and mother-love. IJP, 30.57. Balter, L., Lothane, Z. & Spencer, J. H. (1980) On the analyzing instrument, PQ, 49.58. Basch, M. F. (1973) Psychoanalysis and theory formation. Ann. Psychoanal., 1.59. Basch, M. F. (1976) The concept of affect. JAPA, 24.60. Basch, M. F. (1981) Selfobject disorders and psychoanalytic theory. JAPA, 29.61. Basch, M. F. (1983) Emphatic understanding. JAPA. 31.62. Balldry, F. Character. PMC. Forthcoming.63. Balldry, F. (1983) The evolution of the concept of character in Freud's writings. JAPA. 31.64. Begelman, D. A. (1971) Misnaming, metaphors, the medical model and some muddles. Psychiatry, 34.65. Behrends, R. S. & Blatt, E. J. (1985) Internalization and psychological development throughout the life cycle. PSOC, 40.66. Bell, A. (1961) Some observations on the role of the scrotal sac and testicles JAPA, 9.67. Benedeck, T. (1949) The psychosomatic implications of the primary unit. Amer. J. Orthopsychiat., 19.68. Beres, C. (1958) Vicissitudes of superego functions and superego precursors in childhood. FSOC, 13.69. Beres, D. Conflict. PMC. Forthcoming.70. Beres, D. (1956) Ego deviation and the concept of schizophrenia. PSOC, 11.71. Beres, D. (1960) Perception, imagination and reality. IJP, 41.72. Beres, D. (1960) The psychoanalytic psychology of imagination. JAPA, 8.73. Beres, D. & Joseph, E. D. (1965) Structure and function in psychoanalysis. IJP, 46.74. Beres, D. (1970) The concept of mental representation in psychoanalysis. IJP, 51.75. Berg, M D. (1977) The externalizing transference. IJP, 58.76. Bergeret, J. (1985) Reflection on the scientific responsi bilities of the International Psychoanalytical Association. Memorandum distributed at 34th IPA Congress, Humburg.77. Bergman, A. (1978) From mother to the world outside. In: Grolnick et. al. (1978).78. Bergmann, M. S. (1980) On the intrapsychic function of falling in love. PQ, 49.79. Berliner, B. (1966) Psychodynamics of the depressive character. Psychoanal. Forum, 1.80. Bernfeld, S. (1931) Zur Sublimierungslehre. Imago, 17.81. Bibring, E. (1937) On the theory of the therapeutic results of psychoanalysis. IJP, 18.82. Bibring, E. (1941) The conception of the repetition compulsion. PQ, 12.83. Bibring, E. (1953) The mechanism of depression. In: Affective Disorders, ed. P. Greenacre. New York: Int. Univ. Press.84. Bibring, E. (1954) Psychoanalysis and the dynamic psychotherapies. JAPA, 2.85. Binswanger, H. (1963) Positive aspects of the animus. Zьrich: Spring.86. Bion Francesca Abingdon: Fleetwood Press.87. Bion, W. R. (1952) Croup dynamics. IJP, 33.88. Bion, W. R. (1961) Experiences in Groups. London: Tavistock.89. Bion, W. R. (1962) A theory of thinking. IJP, 40.90. Bion, W. R. (1962) Learning from Experience. London: William Heinemann.91. Bion, W. R. (1963) Elements of Psychoanalysis. London: William Heinemann.92. Bion, W. R. (1965) Transformations. London: William Heinemann.93. Bion, W. R. (1970) Attention and Interpretation. London: Tavistock.94. Bion, W. R. (1985) All My Sins Remembered, ed. Francesca Bion. Adingdon: Fleetwood Press.95. Bird, B. (1972) Notes on transference. JAPA, 20.96. Blanck, G. & Blanck, R. (1974) Ego Psychology. New York: Columbia Univ. Press.97. Blatt, S. J. (1974) Levels of object representation in anaclitic and introjective depression. PSOC, 29.98. Blau, A. (1955) A unitary hypothesis of emotion. PQ, 24.99. Bleuler, E. (1911) Dementia Praecox or the Group of Schizophrenias. New York: Int. Univ. Press, 1951.100. Blos, P. (1954) Prolonged adolescence. Amer. J. Orthopsychiat., 24.101. Blos, P. (1962) On Adolescence. New York: Free Press.102. Blos, P. (1972) The epigenesia of the adult neurosis. 27.103. Blos, P. (1979) Modification in the traditional psychoanalytic theory of adolescent development. Adolescent Psychiat., 8.104. Blos, P. (1984) Son and father. JAPA_. 32.105. Blum, G. S. (1963) Prepuberty and adolescence, In Studies ed. R. E. Grinder. New York: McMillan.106. Blum, H. P. Symbolism. FMC. Forthcoming.107. Blum, H. P. (1976) Female Psychology. JAPA, 24 (suppl.).108. Blum, H. P. (1976) Masochism, the ego ideal and the psychology of women. JAPA, 24 (suppl.).109. Blum, H. P. (1980) The value of reconstruction in adult psychoanalysis. IJP, 61.110. Blum, H. P. (1981) Forbidden quest and the analytic ideal. PQ, 50.111. Blum, H. P. (1983) Defense and resistance. Foreword. JAFA, 31.112. Blum, H. P., Kramer, Y., Richards, A. K. & Richards, A. D., eds. (1988) Fantasy, Myth and Reality: Essays in Honor of Jacob A. Arlow. Madison, Conn.: Int. Univ. Press.113. Boehm, F. (1930) The femininity-complex In men. IJP,11.114. Boesky, D. Structural theory. PMC. Forthcoming.115. Boesky, D. (1973) Deja raconte as a screen defense. PQ, 42.116. Boesky, D. (1982) Acting out. IJP, 63.117. Boesky, D. (1986) Questions about Sublimation In Psychoanalysis the Science of Mental Conflict, ed. A. D. Richards & M. S. Willick. Hillsdale, N. J.: Analytic Press.118. Bornstein, B. (1935) Phobia in a 2 1/2-year-old child. PQ, 4.119. Bornstein, B. (1951) On latency. PSOC, 6.120. Bornstein, M., ed. (1983) Values and neutrality in psychoanalysis. Psychoanal. Inquiry, 3.121. Bowlby, J. (1960) Grief and morning in infancy and early childhood. PSOC. 15.122. Bowlby, J. (1961) Process of mourning. IJP. 42.123. Bowlby, J. (1980) Attachment and Loss, vol. 3. New York: Basic Books.124. Bradlow, P. A. (1973) Depersonalization, ego splitting, non-human fantasy and shame. IJP, 54.125. Brazelton, T. B., Kozlowsky, B. & Main, M. (1974) The early motherinfant interaction. In: The Effect of the Infant on Its Caregiver, ed. M. Lewis & L. Rosenblum New York Wiley.126. Brenner, C. (1957) The nature and development of the concept of repression in Freud's writings. PSOC, 12.127. Brenner, C. (1959) The masochistic character. JAPA, 7.128. Brenner, C. (1973) An Elementary Textbook of Psycho-analysis. New York Int. Univ. Press.129. Brenner, C. (1974) On the nature and development of affects PQ, 43.130. Brenner, C. (1976) Psychoanalytic Technique and Psychic Conflict. New York: Int. Univ. Press.131. Brenner, C. (1979) The Mind in Conflict. New York: Int. Univ. Press.132. Brenner, C. (1979) Working alliance, therapeutic alliance and transference. JAPA, 27.133. Brenner, C. (1981) Defense and defense mechanisms. PQ, 50.134. Brenner, C. (1983) Defense. In: the Mind in Conflict. New York Int. Univ. Press.135. Bressler, B. (1965) The concept of the self. Psychoanalytic Review, 52.136. Breuer, J. & Freud, S. (1983—95) Studies on Hysteria. SE, 3.137. Breznitz, S., ed. (1983) The Denial of Stress. New York: Int. Univ. Press.138. Brody, S. (1964) Passivity. New York: Int. Univ. Press.139. Brown, H. (1970) Psycholinquistics. New York: Free Press.140. Bruner, J. S. (1964) The course of cognitive growth. Amer. Psychologist. 19.141. Bruner, J., Jolly, A. & Sylva, K. (1976) Play. New York Basic Books.142. Bruner, J. E., Olver, R. R. &Greenfield, P. M. (1966) Studies in Cognitive Growth. New York: Wiley.143. Buie, D H. (1981) Empathy. JAPA, 29.144. Burgner, M. & Edgeumble, R. (1972) Some problems in the conceptualization of early object relationships. PSOC, 27.145. Call, J. ed. (1979) Basic Handbook of Child Psychiatry. New York: Basic Books.146. Carroll, G. (1956) Language, Thought and Reality. Cambridge & London: M. I. T. Press & John Wiley.147. Cavenar, J. O. & Nash, J. L. (1976) The effects of Combat on the normal personality. Comprehensive Psychiat., 17.148. Chassequet-Smirgel, J. (1978) Reflections on the connection between perversion and sadism. IJP, 59.149. Chomsky, N. (1978) Language and unconscious knowledge. In: Psychoanalysis and Language, ed. J. H. Smith. New Haven: Yale Univ. Press, vol. 3.150. Clower, V. (1975) Significance of masturbation in female sexual development and function. In: Masturbation from Infancy to Senescence, ed. I. Marcus & J. Francis. New York: Int. Uni" Press.151. Coen, S. J. & Bradlow, P. A. (1982) Twin transference as a compromise formation. JAPA, 30.152. Compton, A. Object and relationships. PMC. Forthcoming.153. Cullen, W. (1777) First Lines of the Practice of Psysic. Edinburgh: Bell, Brandfute.154. Curtis, B. C. (1969) Psychoanalytic understanding and treatment of impotence. In: Sexual Function and Dysfunction, ed. P. J. Fink & V. B. O. Hummett. Philadelphia: F. A. Davis.155. Darwin, C. (1874) The Descent of Man. New York: Hurst.156. Davidoff-Hirsch, H. (1985) Oedipal and preoedipal phenomena. JAPA, 33.157. Davis, M. & Wallbridge, D. (1981) Boundary and Space. New York: Brunner-Mazel.158. Deutsch, H. (1932) Homosexuality in women. PQ, 1.159. Deutsch, H. (1934) Some forms of emotional disturbance and their relationship to schizophrenia. PQ, 11.160. Deutsch, H. (1937) Absence of grief. PQ, 6.161. Deutsch, H. (1942) Some forms of emotional disturbance and their relationship to schizophrenia. PQ, 11.162. Deutsch, H. (1955) The impostor. In: Neuroses and Character Types. New York: Int. Univ. Press, 1965.163. Devereux, G. (1953) Why Oedipus killed Lains. IJP, 34.164. Dewald, P. (1982) Psychoanalytic perspectives On resistance. In: resistance, Psychodynamics. and Behavioral Approaches, ed. P. Wachtel. New York: Plenum Press.165. Dickes, R. (1963) Fetishistic behavior. JAPA. 11.166. Dickes, R. (1965) The defensive function of an altered state of consciousness. JAPA, 13.167. Dickes, R. (1967) Severe regressive disruption of the therapeutic alliance. JAPA, 15.168. Dickes, R. (1981) Sexual myths and misinformation. In: Understanding Human Behaviour in Health and Illness, ed. R. C. Simon & H. Pardes. Baltimore: Williams & Wilkins.169. Dorpat, T. L. (1985) Denial and Defense in the Therapeutic Situation. New York: Jason Aronson.170. Downey, T. W. (1978) Transitional phenomena in the analysis of early adolescent males. PSOC, 33.171. Dunbar, F. (1954) Emotions and Bodily Functions. New York: Columbia Univ. Press.172. Easson, W. M. (1973) The earliest ego development, primitive memory traces, and the Isakower phenomenon. PQ, 42.173. Edelheit, H. (1971) Mythopoiesis and the primal scene. Psychoanal. Study Society, 5.174. Edgcumbe, R. & Burgner, M. (1972) Some problems in the conceptualization of early object relation ships, part I. PSOC, 27.175. Edgcumbe, R. & Burgner, M. (1975) The phallicnarcissistic phase. PSOC, 30.176. Eidelberg, L. (1960) A third contribution to the study of slips of the tongue. IJP, 41.177. Eidelberg, L. (1968) Encyclopedia of Psychoanalysis. New York: The Free Press; London: Collier-MacMillan.178. Eissler, K. R. (1953) The effect of the structure of the ego on psychoanalytic technique. JAPA, 1.179. Ellenberg, H. F. (1970) The Discovery of the Unconscious. New York: Basic Books.180. Emde, R. N. (1980) Toward a psychoanalytic theory of affect: I. & G. H. Pollock. Washington NYMH.181. Emde R., Gaensbaner, T. & Harmon R. (1976) Emotional Expression in Infancy. New York: Int. Univ. Press.182. Erode R. & Harmon, R. J. (1972) Endogenous and exogenous smiling systems in early infancy. J. Amer. Acad. Child Psychiat., 11.183. Engel, G. L. (1962) Psychological Development in Health and Disease. New York Saunders.184. Engel, G. L. (1967) Psychoanalytic theory of somatic disorder. JAPA, 15.185. Engel, G. L. (1968) A reconsideration of the role of conversion in somatic disease. Compr. Psychiat., 94.186. English, H. B. & English, A. C. (1958) A comprehensive Dictionary of Psychological and Psychoanalytical Terms. New York: David McKay.187. Erard, R. (1983) New wine in old skins. Int. Rev. Psychoanal., 10.188. Erdelyi, M. H. (1985) Psychoanalysis. New York: W. H. Freeman.189. Erikson, E. H. (1950) Childhood and Society. New York: Norton.190. Erikson, E. H. (1956) The concept of ego identity. JAPA, 4.191. Erikson, E. H. (1956) The problem of ego identity. JAPA, 4.192. Esman, A. H. (1973) The primal scene. PSOC, 28.193. Esman, A. H. (1975) The Psychology of Adolescence. New York: Int. Univ. Press.194. Esman, A. H. (1979) Some reflections on boredom. JAPA, 27.195. Esman, A. H. (1983) The "stimulus barrier": a review and reconsideration. PSOC, 38.196. Fairbairn, W. R. D. (1952) Psychoanalytic Studies of the Personality. London: Routledge & Kegan Paul.197. Fairbairn, W. R. D. (1954) An Object-Relations Theory of the Personality. New York: Basic Books.198. Fairbairn, W. R. D. (1963) Synopsis of an Object-Relations theory of the personality. IJP, 44.199. Fawcett, J., Clark, D. C., Scheftner, W. H. & Hedecker, D. (1983) Differences between anhedonia and normal hedonic depressive states. Arch. Gen. Psychiat., 40.200. Fenichel, O. (1934) On the psychology of boredom. Collected Papers. New York: Norton, 1953, vol. 1.201. Fenichel, O. (1941) Problems of Psychoanalytic Technique. Albany, N. Y.: Psychoanalytic Quaterly.202. Fenichel, O. (1945) Character disorders. In: The Psychoanalytic Theory of the Neurosis. New York: Norton.203. Fenichel, O. (1945) The Psychoanalytic Theory of Neurosis New York: Norton.204. Fenichel, O. (1954) Ego strength and ego weakness. Collected Papers. New York: Norton, vol. 2.205. Ferenczi, S. (1909) Introjection and transference. In: Sex in Psychoanalysis. New York: Basic Books.206. Ferenczi, S. (191617) Disease or patho-neurosis. The Theory and Technique of Psychoanalysis. London: Hogarth Press, 1950.207. Ferenczi, S. (1925) Psychoanalysis of sexual habits. In: The Theory and Technique of Psychoanalysis. New York: Basic Books.208. Fine, B. D., Joseph, E. D. & Waldhorn, H. F., eds. (1971) Recollection and Reconstruction in Psychoanalysis. Monograph 4, Kris Study Group. New York: Int. Univ. Press.209. Fink, G. (1967) Analysis of the Isakower phenomenon. JAPA, 15.210. Fink, P. J. (1970) Correlation between "actual" neurosis and the work of Masters and Johson. P. Q, 39.211. Finkenstein, L. (1975) Awe premature ejaculation. P. Q, 44.212. Firestein, S. K. (1978) A review of the literature. In: Termination in Psychoanalysis. New York: Int. Univ. Press.213. Fisher, C. et. al. (1957) A study of the preliminary stages of the construction of dreams and images. JAPA, 5.214. Fisher, C. et. al. (1968) Cycle of penile erection synchronous with dreaming (REM) sleep. Arch. Gen. Psychiat., 12.215. Fliess, R. (1942) The metapsychology of the analyst. PQ, 12.216. Fliess, R. (1953) The Revival of Interest in the Dream. New York: Int. Univ. Press.217. Fodor, N. & Gaynor, F. (1950) Freud: Dictionary of Psycho-analysis. New York: Philosophical Library.218. Fordham, M. (1969) Children as Individuals. London: Hodder & Stoughton.219. Fordham, M. (1976) The Self and Autism. London: Academic Press.220. Fraiberg, S. (1969) Object constancy and mental representation. PSOC, 24.221. Frank, A. Metapsychology. PMS. Forthcoming.222. Frank, A. & Muslin, H. (1967) The development of Freud's concept of primal repression. PSOC, 22.223. Frank, H. (1977) Dynamic patterns for failure in college students. Can. Psychiat. Ass. J., 22.224. French, T. & Fromm, E. (1964) Dream Interpretation. New York: Basic Books.225. Freud, A. (1936) The Ego and the Mechanisms of Defense. New York Int. Univ. Press.226. Freud, A. (1951) Observations on child development. PSOC, 6.227. Freud, A. (1952) The mutual influences in the development of ego and id. WAF, 4.228. Freud, A. (1958) Adolescence. WAF, 5.229. Freud, A. (1962) Assessment of childhood disturbances. PSOC, 17.230. Freud, A. (1962) Comments on psychic trauma. In: Furst (1967).231. Freud, A. (1963) The concept of developmental lines. PSOC, 18.232. Freud, A. (1965) Assessment of pathology, part 2. WAF, 6.233. Freud, A. (1965) Normality and Pathology in Childhood. New York: Int. Univ. Press.234. Freud, A. (1970) The infantile neurosis. WAF, 7.235. Freud, A. (1971) Comments on aggression. IJP, 53.236. Freud, A. (1971) The infantile neurosis. PSOC, 26.237. Freud, A. (1981) Insight. PSOC, 36.238. Freud, S. (1887—1902) Letters to Wilhelm Fliess. New York: Basic Books, 1954.239. Freud, S. (1891) On the interpretation of the aphasias. SE, 3.240. Freud, S. (1893—95) Studies on hysteria. SE, 2.241. Freud, S. (1894) The neuropsychoses of defence. SE, 3.242. Freud, S. (1895) On the ground for detaching a particular syndrome from neurasthenia under the description "anxiety neurosis". SE, 3.243. Freud, S. (1895) Project for a scientific psychology. SE, 1.244. Freud, S. (1896) Draft K, Jameary 1, 1896, Neuroses of defense (A Christmas fairytale). In: Extracts from the Fliess papers (1892—99).245. Freud, S. (1896) Further remarks on the neuropsychosis of defense. SE, 3.246. Freud, S. (1896) Heredity and aetiology of neurosis. SE, 3.247. Freud, S. (1898) Sexuality in the aetiology of the neurosis. SE, 3.248. Freud, S. (1899) Screen memories. SE, 3.249. Freud, S. (1900) The interpretation of dreams. SE, 4—5.250. Freud, S. (1901) Childhood memories and screen memories SE, 6.251. Freud, S. (1901) On dreams. SE, 5.252. Freud, S. (1901) The psychopathology of everyday life. SE, 6.253. Freud, S. (1905) Fragments of an analysis of a case of hysteria. SE, 7.254. Freud, S. (1905) Jokes and their relation to the unconscious. SE, 8.255. Freud, S. (1905) Psysical (or mental) treatment. SE, 7.256. Freud, S. (1905) Three essays on the theory of sexuality. SE. 7.257. Freud, S. (1908) Character and anal erotism. SE, 9.258. Freud, S. (1908) On the sexual theories of children. SE, 9.259. Freud, S. (1908) Preface to Wilhelm Stekel's Nervous Anxiety-States and Their Treatment. SE, 9.260. Freud, S. (1909) Analysis of a phobia in a five-year-old boy. SE, 10.261. Freud, S. (1909) Family romances. SE, 9.262. Freud, S. (1909) Notes upon a case of obsessional neurosis. SE, 10.263. Freud, S. (1910) A special type of choice of object made by men. SE, 11.264. Freud, S. (1910) The autithentical meaning of primal words. SE, 11.265. Freud, S. (1910) The future prospects of psychoanalytic therapy. SE, 11.266. Freud, S. (1910) The psychoanalytic view of psychogenic disturbance of vision. SE, 11.267. Freud, S. (1911) Formulations on the two principles of mental functioning. SE, 12.268. Freud, S. (1911) Notes on a case of paranoia. SE, 12.269. Freud, S. (1911) Psychoanalytic notes on an autobiographical account of a case of paranoia. SE, 12.270. Freud, S. (1911—15) Papers on technique. SE, 12.271. Freud, S. (1912) Contribution to a discussion on masturbation. SE, 12.272. Freud, S. (1912) On the universal tendency to abasement in the sphere of love. SE, 11.273. Freud, S. (1912) The dynamics of transference. SE, 12.274. Freud, S. (1913) Editor's note The disposition to obsessional neurosis. SE, 12.275. Freud, S. (1913) On beginning the treatment. SE, 12.276. Freud, S. (1913) Totem and taboo. SE, 13.277. Freud, S. (1914) Fausse reconnaissance (deja reconte) in psychoanalytic treatment. SE, 13.278. Freud, S. (1914) Mourning and melancholia. SE, 15.279. Freud, S. (1914) Observations on transference love. SE, 12.280. Freud, S. (1914) On narcissism. SE. 14.281. Freud, S. (1914) On the history of the psychoanalytic movement. SE, 14.282. Freud, S. (1914) Remembering, repeating, and working-through. SE, 12.283. Freud, S. (1914—16) Some character types met with in psychoanalysis. (II) Those wrecked by success SE, 14.284. Freud, S. (1915) Das UnbewuЯte. Gesammelte Werke, 10.285. Freud, S. (1915) Instincts and their vicissitudes. SE, 14.286. Freud, S. (1915) Observation on transference-love. SE, I2.287. Freud, S. (1915) Repression. SE, 14.288. Freud, S. (1915) The unconscious. SE, 14.289. Freud, S. (1915—17) Introductory lectures on psychoanalysis. SE, 15 & 16.290. Freud, S. (1916) Introductory lectures on psychoanalysis. SE, 16.291. Freud, S. (1916) Some character types met with in psychoanalytic work. SE, 16.292. Freud, S. (1917) A metapsychological supplement to the theory of dreams. SE, 14.293. Freud, S. (1917) Introductory lectures on psychoanalysis. SE, 16.294. Freud, S. (1917) Mourning and melancholia. SE, 14.295. Freud, S. (1917) On transformations of instinct as exemplified in anal erotism. SE, 17.296. Freud, S. (1918) From the history of an infantile neurosis. SE, 17.297. Freud, S. (1919) "A child is being beaten". SE, 17.298. Freud, S. (1919) Lines of advance in psychoanalytic therapy. SE, 17.299. Freud, S. (1919) The uncanny. SE, 17.300. Freud, S. (1920) Beyond the pleasure principle. SE, 18.301. Freud, S. (1920) The Psychogenesis of a case of homosexuality in a woman. SE, 18.302. Freud, S. (1921) Group psychology and the analysis of the ego. SE, 18.303. Freud, S. (1923) The ego and the id. SE, 19.304. Freud, S. (1923) The infantile genital organization. SE, 19.305. Freud, S. (1924) A short account of psychoanalysis. SE, 19.306. Freud, S. (1924) Neurosis and psychosis. SE, 19.307. Freud, S. (1924) The dissolution of the Oedipus complex SE, 19.308. Freud, S. (1924) The economic problem of masochism. SE, 19.309. Freud, S. (1924) The loss of reality in neurosis and psychosis. SE, 19.310. Freud, S. (1925) Negation. SE, 19.311. Freud, S. (1925) Some psychical consequences of the anatomical distinction between the sexes. SE, 19.312. Freud, S. (1926) Inhibitions, symptoms and anxiety. SE, 20.313. Freud, S. (1926) The question of lay analysis. SE, 20.314. Freud, S. (1927) Fetishism. SE, 21.315. Freud, S. (1930) Civilization and its discontents. SE, 21.316. Freud, S. (1931) Female sexuality. SE, 21.317. Freud, S. (1931) Libidinal types. SE, 21.318. Freud, S. (1933) Femininity. SE, 22,.319. Freud, S. (1933) New introductory lectures on psycho-analysis. SE, 22.320. Freud, S. (1933) The psychology of women. New introductory lectures on psychoanalysis. SE, 22.321. Freud, S. (1936) A disturbance of memory on the Acropolis. SE, 22.322. Freud, S. (1937) Analysis terminable and interminable. SE, 23.323. Freud, S. (1937) Constructions in analysis. SE, 23.324. Freud, S. (1938) An outline on psychoanalysis. SE, 23.325. Freud, S. (1938) Splitting of the ego in the process of defense. SE, 23.326. Freud, S. (1939) Moses and monotheism. SE, 23.327. Freud, S. (1940) An outline of psychoanalysis. SE, 23.328. Frosch, J. (1966) A note on reality constancy. In: Psychoanalysis — A General Psychology, ed. R. M. Loewenstein, L. M. Newman, M. Schur & A. J. Solnit. New York: Int. Univ. Press.329. Frosch, J. (1967) Delusional fixity sense of conviction and the psychotic conflict. IJP, 48.330. Frosch, J. (1977) The relation between acting out and disorders of impulse control. Psychiatry, 40.331. Frosch, J. (1980) Neurosis and psychosis. In: The Course of Life, ed. S. J. Greenspan & G. H. Pollock. Washington, D. C.: National Institute of Health, vol. 3.332. Frosch, J. (1983) The Psychotic Process. New York: Int. Univ. Press.333. Furer, M. (1972) The history of the superego concept in psychoanalysis. In: Moral Value and the Superego concept in Psychoanalysis, ed. S. C. Fost. New York: Int. Univ. Press.334. Furman, E. (1974) A Child s Parent Dies. New Heaven: Yale Univ. Press.335. Furman, E. (1980) Transference and externalization. PSOC, 35.336. Furst, S. Trauma. PMC, Forthcoming.337. Furst, S. (1967) Psychic trauma. In: Psychic Trauma, ed. S. S. Furst. New York: Basic Books.338. Furst, S. (1978) The stimulus barrier and the pathogenecity of trauma. IJP, 59.339. Gaddini, R. (1978) Transitional object and the psychosomatic symptom. In: Grolnich et. al. (1978).340. Galenson, E. & Roiphe, H. (1976) Some suggested revisions concerning early female development. JAPA, 24(5).341. Galenson, E. & Roiphe, H. (1980) The preoedipal development of the boy. JAPA, 28.342. Galenson, E. & Roiphe, H. (1981) Infantile Origins of Sexual Identity. New York: Int. Univ. Press.343. Ganzarain, R. Group psychology. PMC. Forthcoming.344. Ganzarain, R. (1980) Psychotic-like anxieties and primitive defenses. Issues on Ego Psychology, 3(2).345. Ganzarain, R. (1988) A comparative study of Bion's concepts about groups. In: Object Relations Group Psychotherapy. Madison, Ct.: Int. Univ. Press.346. Gediman, H. K. (1971) The concept of the stimulus barrier. IJP, 52.347. Gedo, J. & Goldberg, A. (1973) Models of the Mind. Chicago & London: Univ. of Chicago Press.348. Geerts, A. E. & Prechardt, E., reporters (1978) Colloquium on "trauma". IJP, 59.349. Gero, G. (1943) The idea of psychogenesis in modern psychiatry and in psychoanalysis. Psychoanal. Rev., 30.350. Gill. M. M. (1963) Topography and Systems in Psychoanalytic Theory. Psychol. Issues, Monogr. 10. New York: Int. Univ. Press.351. Gill. M. M. (1967) The primary process in motives and thought. In: Motives and Thought, ed. R. R. Holt. New York: Int. Univ. Press.352. Gill. M. M. (1974) Psychoanalysis and psychotherapy. Int. Rev. Psychoanal., 11.353. Gill, M. M & Rapaport, D. (1942) A case of amnesia and its bearing on the theory of memory. Character and Personality, 11.354. Gillespie, W. (1956) The general theory of Sexual perversion. IJP, 37.355. Glenn, J. (in press) A parameter. In: Annu. Psychoanal.356. Glenn, J. & Kaplan, E. H. (1968) Types of orgasm in women. JAPA, 16.357. Glower, E. (1929) The "screening" function of traumatic memories. IJP, 4.358. Glower, E. (1931) Sublimation, substitution, and social anxiety. IJP, 12.359. Glower, E. (1933) The relation of perversion-formation to the development of reality sense. IJP, 14.360. Glower, E. (1955) The terminal phase. In: The Technique of Psychoanalysis. New York: Int. Univ. Press.361. Goldberg, A. (1975) The evolution of psychoanalytic concepts of depression. In: Depression and Human Existence, ed. E. J. Anthony & T. Benedeck. Boston: Little, Brown.362. Goldberg, A. ed. (1978) The Psychology of the Self. New York: Int. Univ. Press.363. Goldberg, A. (1983) Self psychology and alternate perspectives on internalization. In: Reflections on Self Psychology, ed. J. Lichtenberg & S. Kaplan. Hillsdale, N. J.: Analytic Press.364. Green, A. (1978) Potential space in Psychoanalysis. In: Grolnich et. al. (1978).365. Greenacre, P. (1949) A contribution to the study of screen memories. FSOC, 3/4.366. Greenacre, P. (1950) General problems of acting out. PQ, 19.367. Greenacre, P. (1950) Special problems of early female sexual development. In: Trauma, Growth and Personality New York: Int. Univ. Press.368. Greenacre, P. (1952) Pregenital patterning. IJP, 33.369. Greenacre, P. (1953) Penis awe and its relation to penis envy. In: Drives, Affects, Behavior, ed. R. M. Loewenstein. New York: Int. Univ. Press.370. Greenacre, P. (1956) Experiences of awe in childhood. PSOC,11.371. Greenacre, P. (1957) The childhood of the artist. PSOC, 12.372. Greenacre, P. (1958) The family romance of the artist. In: Emotional Growth. New York: Int. Univ. Press, 1971, vol. 2.373. Greenacre, P. (1958) The relation of the impostor to the artist. In: Emotional Growth. New York: Int. Univ. Press, 1971, vol. 1.374. Greenacre, P. (1968) Perversions. PSOC, 23.375. Greenacre, P. (1969) The fetish and the transitional object, part 1. PSOC, 24.376. Greenacre, P. (1970) The fetish and the transitional object, part 2. IJP 51, vol. 4.377. Greenacre, P. (1970) The transitional object and the fetish. In: Emotional Growth. New York: Int. Univ. Press.378. Greenacre, P. (1972) Crowds and crisis. PSOC, 27.379. Greenacre, P. (1973) The primal scene and the sense of reality. PQ, 42.380. Greenacre, P. (1975) On reconstruction. JAPA, 21.381. Greenberg, J. R. & Mitchell, S. A. (1983) Object Relations in Psychoanalytic Theory. Cambridge: Harvard Univ. Press.382. Greenson, R. R. (1949) The psychology of apathy. PQ, 18.383. Greenson, R. R. (1953) On boredom. JAPA, 1.384. Greenson, R. R. (1960) Empathy and its vicissitudes. IJP, 41.385. Greenson, R. R. (1962) On enthusiasm. JAPA, 10.386. Greenson, R. R. (1965) The working alliance and the transference neurosis. PQ, 34.387. Greenson, R. R. (1967) The technique and Practice of Psycho-analysis. New York: Int. Univ. Press.388. Greenson, R. R. (1978) Exploration in Psychoanalysis. New York: Int. Univ. Press.389. Greenspan, S. & Pollock, G., eds. (1980) The Course of Life. Vol. I. Washington, D. C.: U. S. Government Printing office.390. Grinberg, L., Sor, D. & Tabak de Bianchedi, E. (1975) Introduction to the Work of Bion, trans. A. Hahn. Scotland: Clunie Press.391. Grinker, E. R (1945) Psychiatric disorders in combat crews overseas and in returnees. Med. Clin. North. Amer., 29.392. Grinstein, A. (1983) Freud's Rules of Dream Interpretation. New York: Int. Univ. Press.393. Grolnick, S., Barkin, L. & Muensterberger, W., eds. (1978) Between Reality and Fantasy. New York: Jason Aronson.394. Grosskurth, P. (1986) Melanie Klein. New York: Alfred Knopf.395. Grossman, W. E. & Stewart, W. A. (1976) Penis envy. JAPA, 24 (5).396. Grotstein, J. S. (1981) Splitting and Projective Indentification. New York: Jason Aronson.397. Guntrip, H. (1961) Personality Structure and Human Interaction. New York: Int. Univ. Press.398. Guntrip, H. (1968) Schizoid Phenomena, Object-Relations and the Self. London: Hogarth Press.399. Harley, M. (1967) Transference developments in a five-year old child. In: the Child Analyst at Work, ed. E. Geleerd. New York: Int. Univ. Press.400. Harley, M. (1974) Analyst and Adolescent at Work. New York: Quadrangle.401. Harley, M. (1986) Child analysis, 1947—1984, a retrospective. PSOC, 41.402. Harre, R. and Lamb, R. (1983) The Encyclopedia Dictionary of Psychology. Cambridge: M. I. T. Press.403. Harrison, J. B. (1975) On the maternal origins of awe. PSOC, 30.404. Harrison, J. B. (1979) On Freud's view of the infant-mother relationship and of the oceanic feeling. JAPA, 27.405. Harrison, S. J. (1970) Is psychoanalysis "our science?". JAPA, 18.406. Hartmann, H. PSOC, 5.407. Hartmann, H. (1937) Ego Psychology and the Problem of Adaptation. New York: Int. Univ. Press.408. Hartmann, H. (1939) Ego Psychology and the Problem of Adaptation. New York: Int. Univ. Press, 1958.409. Hartmann, H. (1939) Psychoanalysis and the concept of health. In: Hartmann (1964).410. Hartmann, H. (1947) On rational and irrational action. In: Essays on Ego Psychology. New York: Int. Univ. Press, 1964.411. Hartmann, H. (1948) Comments on the theory of instinctual drives. PQ, 17.412. Hartmann, H. (1950) Comments on the psychoanalytic theory of the ego. New York: Int. Univ. Press.413. Hartmann, H. (1951) Technical implications of ego psychology PQ, 20.414. Hartmann, H. (1952) The mutual influences in the development of ego and id. PSOC, 7.415. Hartmann, H. (1953) Contribution to the metapsychology of schizophrenia. In: Hartmann, PSOC, 8.416. Hartmann, H. (1953) The metapsychology of schizophrenia. PSOC, 8.417. Hartmann, H. (1955) Notes on the theory of sublimation. PSOC, 10.418. Hartmann, H. (1956) The development of the ego concept in Freud's work. IJP, 37.419. Hartmann, H. (1964) Essays in Ego Psychology. New York Int. Univ. Press.420. Hartmann, H. (1964) The development of the ego concept in Freud's work. IJP, 37.421. Hartmann, H., Kris, E. & Loewenstein, R. M. (1946) Comments in the formation of psychic structure. PSOC, 2.422. Hartmann, H., Kris, E. & Loewenstein, R. M. (1949) Notes on the theory of aggression. PSOC, 3/4.423. Hartmann, H. & Loewenstein, R. M. (1962) Notes on the superego. PSOC, 17.424. Hassler, A. D. (1960) Guideposts of migrating fish. Science, 122.425. Hastings, D. W. (1963) Impotence and Frigidity. Boston: Little, Brown.426. Heimann, P. (1952) Certain functions of introjection and projection in early infancy. In: Klein et al. (1952).427. Heimann, P. & Valenstein, A. F. (1962) Notes on the anal stage IJP, 43.428. Heimann, P. & Valenstein, A. F. (1972) The psychoanalytical concept of aggression. IJP, 53.429. Hendrick, I. (1958) Facts and Theories of Psychoanalysis, 3rd ed. New York: Alfred Knopf.430. Hill, M. (1982) Analysis of transference. In: Theory and Technique, vol. 1. New York: Int. Univ. Press.431. Hoffer, W. (1949) Mouth, hand, and ego integration. PSOC, 3/4.432. Holder, A. (1982) Preoedipal contributions to the formation of the superego. PSOC, 37.433. Holt, R. R. (1964) The emergence of cognitive psychology JAPA, 12.434. Holt, R. R. (1967) Beyond vitalism and mechanism. In: Science and Psychoanalysis, ed. J. H. Masserman. Hew York: Grune & Stratton, vol. 2.435. Hook, S. (1959) Psychoanalysis, Scientific Method and Philosophy. New York: Grove Press.436. Horney, K. (1924) On the genesis of the castration complex in women. IJP, 5.437. Horney, K. (1926) The flight from womanhood. IJP, 7.438. Horowitz, M. J. (1972) Modes of representation of thought. JAFA, 20.439. Horowitz, M. J. (1979) States of Mind, 2d. ed. New York: Plenum, 1987, chap. 3.440. Hurvich, M. (1970) On the concept of reality testing. IJP, 51.441. Isaacs, S. (1952) The nature and function of phantasy. In: Klein et. al. (1952).442. Isakower, O. (1938) A contribution to the pathopsychology of phenomena associated with falling asleep. IJP, 19.443. Isakower, O. (1963) Minutes of the faculty meeting. New York Psychoanalytic Institute, Oct. 14—Nov. 20. A. Z. Pteffer, reporter.444. Isay, R. A. (1986) Homosexuality in homosexual and heterosexual men. In: The Psychology of Men, ed. G. Fogel, F. Lane & R. Liebert. New York: Basic Books.445. Jacobi, J. (1959) Complex (Archetype) Symbol in the Work of C. G. Jung. Princeton, N. J.: Princeton Univ. Press.446. Jacobs, T. J. (1986) Transference relationships, relationships between transferences and reconstruction. In: Psycho-analysis, the Science of Mental Conflict, ed. A. D. Richards & M. S. Willick. Hillsdale N. J.: Analytic Press.447. Jacobson, E. (1953) Contribution to the metapsychology of cyclothymic depression. In: Affective Disorders, ed. P. Greenacre. New York: Int. Univ. Press.448. Jacobson, E. (1954) Contribution to the metapsychology of psychotic identifications. JAPA, 2.449. Jacobson, E. (1957) Normal and pathological moods. PSOC, 12.450. Jacobson, E. (1959) Depersonalization. JAPA, 7.451. Jacobson, E. (1964) The Self and the Object World. New York: Int. Univ. Press.452. Jacobson, E. (1967) Psychotic Conflict and Reality. New York: Int. Univ. Press.453. Jacobson, E. (1971) Depression. New York: Int. Univ. Press.454. Jacobson, E. (1971) Depression: Comparative Studies of Normal, Neurotic and Psychotic Conditions. Madison, Conn.: Int. Univ. Press.455. Jacobson, E. (1971) Normal and pathological moods. In: Depression. New York: Int. Univ. Press.456. Jacobson, E. (1975) The regulation of self-esteem. In: Depression and Human Existence. ed. E. J. Anthony & T. Benedeck. Boston: Little, Brown.457. Jaffe, A. (1971) The Myth of Meaning. New York: Putnam.458. Jaffe, D. S. (1970) Forgetting and remembering. P. Q, 39.459. Janet, Dr. Pierre (1924) Principles of Psychotherapy. New York: Macmillan.460. John, E. R. (1976) A model of consciousness. In: Consciousness and Self-Regulation, ed. G. E. Schwartz & D. Shapiro. New York: Plenum Press, 1976, vol. 1.461. Jones, E. (1908) Rationalization in everyday life J Abnorm. Psychol., 3: 161—169.462. Jones, E. (1918) Anal-erotic character traits. In: Papers on Psychoanalysis London— Balliere Tindall & Cox, 1948.463. Jones, E. (1931) The concept of a normal mind. In: Papers on Psychoanalysis, 5th ed., London. Bailliйre, Tindall & Cox, 1948.464. Jones, E. (1933) The phallic phase. IJP, 14.465. Jones, E. (1934) Editorial preface to the Collected Papers of Sigmund Freud, 4. London— Hogarth Press.466. Jones, E. (1941) Evolution and revolution. IJP, 22.467. Jones, E. (1949) Hamlet and Oedipus. New York: Norton.468. Jones, E. (1957) The life and work of Sigmund Freud, vol. 3. New York: Basic Books.469. Joseph, E. D. (1965) Regressive Ego Phenomena in Psychoanalysis. Monograph I, Kris Study Group. New York Int. Univ. Press.470. Joseph, E. D. (1966) Memory and conflict. PQ, 35.471. Joseph, E. D. & Wallerstein, R. S (1982) Psychotherapy. New York: Int. Univ. Press.472. Jung, C. G. (1921—57) Collected Works of C. G. Jung Princeton, N. J.: Princeton Univ. Press.473. Jung, C. G. (1938) Psychological aspects of the mother archetype. In: Collected Works, vol. 9, pt. 1.474. Jung, C. G. (1957) Animus and Anima. Zurich: Spring.475. Jung, C. G. (1963) Memories Dreams, Reflections. New York Pantheon.476. Kamyer, M. (1985) Identification and its vicissitudes. IJP, 66.477. Kandell, E (1976) Cellular Basis of Behavior. San Francisco— W H. Freeman.478. Kanzer, M. (1948) The passing of the Oedipus complex' in Greek drama. IJP, 29.479. Kanzer, M. (1964) On interpreting the Oedipus plays Psychoanal Study Society, 3.480. Kanzer, M. (1981) Freud's "analytic pact". JAPA, 29.481. Kardiner, A. (1941) The Traumatic Neurosis of War New. York: Hoeber.482. Karma, L. (1981) A clinical report of penis envy. JAPA, 29.483. Karush, A., Daniels, C. E., Flood, C. & O'Connor, J. F. (1977) Psychotherapy in Chronic Ulcerative Colitis. Philadelphia: Sannders.484. Katan, A. (1972) The infant's first reaction to strangers. IJP, 53.485. Katan, M. (1940) The role of the word in mania. Bull. Phi la. Assn. Psychoanal., 22.486. Katz, J. (1963) On primary gain and secondary gain. PSOC, 18.487. Katz, J. (1985) Book review of Melanie Klein by Hanna Segal. New York: Viking Press. 1980 JAPA, 33 (suppl.).488. Kaywin, L. (1966) Problems of sublimation. JAPA, 14.489. Kernberg, O. F. (1966) Structural derivations of object relationships. IJP, 47.490. Kernberg, O. F. (1967) Borderline personality organization. JAPA, 15.491. Kernberg, O. F. (1975) Borderline Conditions and Pathological Narcissism. New York: Jason Aronson.492. Kernberg, O. F. (1976) Object Relations Theory and Clinical Psychoanalysis. New York: Jason Aronson.493. Kernberg, O. F. (1977) Boundaries and structure in love relations. JAPA, 25.494. Kernberg, O. F. (1980) Fairbairn's theory and challenge. In: Internal World and External Reality: Object Relations Theory Applied. New York: Jason Aronson.495. Kernberg, O. F. (1980) Internal World and External Reality. New York: Jason Aronson.496. Kernberg, O. F. (1984) Severe Personality Disorders. New Haven: Yale Univ. Press.497. Kessler, J. W. (1970) Contributions of the mentally retarded toward a theory of cognitive development. In: Cognitive Studies, ed. J. Hellmuth. New York Brunner/Mazel.498. Kestenberg, J. S. (1967) Phases of adolescence. J. Amer. Acad. Child. Psychiat., 6.499. Khan, M. (1982) Introduction. In: D. W. Winnicott, Through Paediatrics to Psychoanalysis. London: Hogarth Press.500. Klein, G. S. (1966) The several grades of memory. In: Psychoanalysis. A General Psychology, pd. H. M. Lowenstein, L M. Newman, M. Schur & A. J. Solnit. New York Int. Univ. Press.501. Klein, M. (1932) The Psychoanalysis of Children London: Hogarth Press.502. Klein, M. (1946) Notes on some schizoid mechanisms IJP, 27.503. Klein, M. (1948) Contributions to Psychoanalysis, 1921—45. London: Hogarth Press.504. Klein, M. (1950) Narrative of a Child Analysis. New York Basic Books.505. Klein, M. (1957) Envy and Gratitude. New York: Basic Books.506. Klein, M. (1957) On identification. In: New Directions in Psychoanalysis, ed. M. Klein, P. Heimann & R. Money-Kyrle. New York: Basic Books.507. Klein, M. (1959) On the development of Mental functioning. In: Envy and Gratitude London: Delacorte Press, 1975.508. Klein, M., Heimann, P., Isaacs, S. & Riviere J. (eds.) (1952) Developments in Psychoanalysis. London: Hogarth Press.509. Knight, R. P. (1953) Borderline states. Bull. Menn. Clin., 17.510. Knight, R. P. (1972) Clinician and Therapist: Selected Papers of Robert P. Knight, ed. Stuart C. Miller. New York: Basic Books.511. Kohut, H. (1959) Introspection, empathy, and psycho-analysis. JAPA, 7.512. Kohut, H. (1971) The Analysis of the Self. New York: Int. Univ. Press.513. Kohut, H. (1977) The Restoration of the Self. New York Int. Univ. Press.514. Kohut, H. (1978) The Search for the Self, ed. P. Ornstein. New York: Int. Univ. Press.515. Kohut, H. (1984) How Does Analysis Cure? ed. A Goldben & P. Stepansky. Chicago: Univ. Chicago Press.516. Kohut, H. & Wolf, E. S. (1978) The disorders of the self and their treatment. IJP, 59.517. Krapf, E. E. (1961) The concept of normality and mental, health in psychoanalysis. IJP, 59.518. Kreisler, L. (1984) Fundamentals for a psychosomatic pathology of infants. In: Frontiers of Infant Psychiatry, ed. J. D. Call, E. Galenson & R. L. Tyson. New York: Basic Books, vol. 2.519. Kris, A. O. (1982) Free Association. New Haven: Yale Univ. Press.520. Kris, A. O. (1984) The conflicts of ambivalence. PSOC, 39.521. Kris, E. (1951) Ego psychology and interpretation in psychoanalytic therapy. P. Q, 20.522. Kris, E. (1952) Psychoanalytic Exploration in Art. New York: Int. Univ. Press.523. Kris, E. (1956) On some vicissitudes of insight in psychoanalysis. IJP, 37.524. Kris, E. (1956) The personal myth. JAPA, 4.525. Kris, E. (1956) The recovery of childhood memories in psychoanalysis. PSOC, 11.526. Krupuick, J. L. & Horowitz, M. J. (1981) Stress response syndromes. Arch. Gen. Psychiat., 38.527. Krystal, H. ed. (1968) Massive Psychic Trauma. New York: Int. Univ. Press.528. Krystal, H. (1978) Trauma and affects. PSOC, 33.529. Krystal, H. (1981) The hedonic element in affectivity. J. Psychoanal., 9.530. Krystal, H. (1982) Alexithymia and the affectiveness of psychoanalytic treatment. Int. J. Psychoanal. Psychother., 9.531. Kubie, L. S. (1947) The fallacious use of quantitative concepts in dynamic psychology. P. Q, 16.532. Kubie, L. S. (1962) The fallacious misuse of the concept of sublimation. PQ, 31.533. Kubie, L. S. (1972) Personal communication.534. Kubie, L. S. (1975) The language tools of psychoanalysis. Int. Rev. Psychoanal., 2.535. Labov, W. (1972) Language in the Inner City. Philadelphia: Univ. Penn. Press.536. Lagache, D. (1953) Behavior and psychoanalytic experience In Drives. Affects, Behavior, ed. R. Loewenstein. New York: Int. Univ. Press.537. Langer, S. K. (1962) Problems and techniques of psychoanalytic validation and progress. In: Psychoanalysis as Science, ed. E. Pumplan-Mindlin. Stanford: Stanford Univ. Press.538. Langer, W. (1958) The next assignment. Amer. Imago, 15.539. Langhlin, H. P. (1967) The Neurosis. Washington: Butterworth.540. Laplanche, J. & Pontalis, J. B. (1967) Vocabulaire de la Psychoanalyse. Paris: Presses Universitaires de France.541. Laplanche, J. & Pontalis, J. B. (1973) The Language of Psychoanalysis. London: Hogarth Press.542. Laplanche, J. & Pontalis, J. B. (1983) The Language of psychoanalysis. London: Hogarth Press.543. Laseque, C. (1977) Les exhibitionnistes. L'Union Medicale, Froisieme Serie, 23.544. Leaff, L. A. (1971) Affect versus feeling. JAPA, 19.545. Leon, I. G. (1984) Psychoanalysis, Piaget and attachment. Int. Rev. Psychoanal., 11.546. Lerner, H. E. (1976) Parental Mislabeling of female genitals as a determinant of penis envy and learning inhibitions in women. JAPA, 24 (suppl.).547. Levey, M. (1985) The concept structure in psychoanalysis. Annu. Psychoanal. 12—13.548. Levy, D. (1983) Wittgenstein on the form of psychoanalytic interpretation. Int. Rev. Psycho-anal., 10.549. Levy, S. T. (1984) Principles of Interpretaion. New York: Aronson.550. Levy, S. T. (1984) Psychoanalytic perspectives on emptiness. JAPA, 32.551. Levy, S. T. (1985) Empathy and psychoanalytic technique. JAPA, 33.552. Lewin, B. D. (1933) The body as phallus. PQ, 2.553. Lewin, B. D. (1946) Sleep, the mouth, and the dream screen. PQ, 15.554. Lewin, B. D. (1950) The Psychoanalysis of Elation. New York: Norton.555. Lewin, B. D. (1953) Reconslde ration of the dream screen. PQ, 22.556. Lewis, H. B. (1971) Shame and Guilt in Neurosis. New York: Int. Univ. Press.557. Lichtenberg, J., Bornstein, M. & Silver, D., eds. (1984) Empathy, vols. 1—2. Hillsdale & London: Analytic Press.558. Lichtenberg, J. D. & Kaplan, S. (1983) Reflections on Self Psychology. Hillsdale, N. J.: Analytic Press.559. Lichtenberg, J. D. & Slap, J. W. (1973) Notes on the concept of splitting and defense mechanism of splitting of representations. JAPA, 21.560. Lichtenstein, H. (1961) Identity and sexuality. JAPA, 9.561. Lichtenstein, H. (1970) Changing implications of the concept of psychosexual development. JAPA, 18.562. Lidz, T., Fleck, S. & Cornelison. A. R. (1965) Schizophrenia and the Family. New York: Int. Univ. Press.563. Lifschutz, J. E. (1976) A critique of reporting and assessment in the training analysis. JAPA, 24.564. Limentani, A. (1979) The significance of transsexualism in relation to some basic psychoanalytic concepts. Int. Rev. Psychoanal., 6.565. Loewald, H. W. (1951) Ego and reality. IJP, 32.566. Loewald, H. W. (1959) The waning of the Oedipus complex. JAPA, 27.567. Loewald, H. W. (1962) Internalization, separation, mourning, and the superego. PQ, 31.568. Loewald, H. W. (1971) Some considerations on repetition and repetition compulsion. IJP, 52.569. Loewald, H. W. (1973) On internalization. IJP, 54.570. Loewenstein, R. M. (1951—72) Practice and Precept in Psycho analytic Technique. New Haven: Yale Univ. Press, 1982.571. Loewenstein, R. M. (1951) The problem of interpretation. PQ, 20.572. Loewenstein, R. M. (1957) A contribution to the psychoanalytic theory of masochism. JAPA, 5.573. Loewenstein, R. M., Newman, L. M., Schur, M. & Solnit, A. J., eds. (1966) Psychoanalysis — A General Psychology. New York: Int. Univ. Press.574. Lorand, S. (1950) Clinical Studies in Psychoanalysis. New York: Int. Univ. Press.575. Lowinger, J. (1976) Ego Development. San Francisco: Jossey Bass.576. Luria, A. R. (1978) The human brain and conscious activity. In: Consciousness and Self-Regulation, ed. G. E. Shwarta & D. Shapiro. New York: Plenum Press, 1978, vol. 2.577. Lustman, J. (1977) On splitting. PSOC, 32.578. Lynd, H. M. (1961) On Shame and the Search for Identity New York: Science Editions.579. Madow, Z. & Snow, L. H., eds. (1970) The Psychodynamic Implications of the Physiological Studies on Dreams. Springfield, III: Thomas.580. Mahler, M. S. (1952) On child psychosis and schizophrenia. PSOC, 7.581. Mahler, M. S. (1963) Thoughts and development and individuation. PSOC. 12.582. Mahler, M. S. (1966) Notes on the development of basic moods: the depressive affect in psychoanalysis. In: Psychoanalysis — A General Psychology, ed. R. M. Loewenstein, L. M. Newman, M. Schuz & A. J. Solnit. New York: Int. Univ. Press.583. Mahler, M. S. (1968) On Human Symbiosis and the Vicissitudes of Individuation. New York: Int. Univ. Press.584. Mahler, M. S. (1975) Discussion on Bernard L. Pacella's paper. JAPA, 23.585. Mahler, M. S. (1975) On the current status of infantile neurosis. JAPA, 23.586. Mahler, M. S. (1979) Selected Papers of Margaret S. Mahler, vol. 2. New York: Jason Aronson.587. Mahler, M. S. & Purer, M. (1968) On Human Symbiosis and the Vicissitudes of Individuation. New York: Int. Univ. Press.588. Mahler, M. S. & Gosliner, B. J. (1955) On Symbiotic child psychosis. PSOC, 10.589. Mahler, M. S., Pine, F. & Bergman, A. (1975) The Psychological Birth of the Human Infant. New York: Basic Books.590. Mahony, P. (1979) The boundaries of free association. Psychoanal. Contemp. Thought, 2.591. Malcove, L. (1975) The analytic situation (and Panel discussion). J. Phila. Assn. Psychoanal., 2.592. Marcovitz, E. (1973) On confidentiality in psychoanalysis. Bull. Phila. Assn. Psychoanal., 23.593. Marcus, I. M. & Francis, J. J. (1975) Masturbation. New York: Int. Univ. Press.594. Marty, P. & de M'Uzan, M. (1963) La pensйe opйratoire. Rev. Psychoanaltique, 27 suppl.595. Masson, J. M. (1980) The Oceanic Feeling. Boston: D. Reidel Publishing Company.596. Masters, W. H. & Johnson, V. E. (1966) Human Sexual Response. Boston: Little, Brown.597. McDaugall, J. (1984) The "dis-affected" patient. PQ, 53.598. McDevitt, J. B. (1975) Separation-individuation and object constancy. JAPA, 23.599. Meehl, P. E. (1962) Hedonic capacity. Bull. Menn. Clin., 39.600. Meissner, W. H. (1978) The Paranoid Process. New York: Aronson.601. Meissner, W. W. (1979) Internalization and object relations. JAPA, 27.602. Meissner, W. W. (1981) Internalization in Psychoanalysis. New York: Int. Univ. Press.603. Meissner, W. W. (1981) Metapsychology: who needs it. JAPA, 29.604. Meissner, W. W., Mack, J. E. & Semrad, E. V. (1975) Classical Psychoanalysis. In: Comprehensive Textbook of Psychiatry, ed. A. M. Freedman, H. I. Kaplan & J. Sadock. Baltimore: Williams & Wilkins.605. Menninger, W. (1943) Characterologic and symptomatic expressions related to the anal phase of psycho sexual development. PQ, 12.606. Mesmer, Franz Anton (1965) The Nature of Hypnosis, ed. Ronald E. Shor and Martin T. Orne. New York: Holt, Rinehart and Winston.607. Metcalf, D. & Spitz, R. A. (1978) The transitional object. In: Grolnick et al. (1978).608. Meyer, B. C. (1972) The contribution of psychoanalysis to biography. Psychoanal. Contemp. Sci., 1.609. Meyer, J. (1982) The theory of gender identity disorders. JAPA, 30.610. Meyer, J. (1985) Ego-dystonic homosexuality. In: Comprehensive Textbook of Psychiatry, 4th ed., ed. H. Kaplan & B. Sadock. Baltimore: Williams & Wilkins.611. Meyer, J. (1985) Paraphilia. In: Comprehensive Textbook of Psychiatry, ed. H. Kaplan & B. Sadock. Baltimore, Williams & Wilkins, 4th ed.612. Michaels, R. & Gaeger, R. K. Adaptation. PMC. Forthcoming.613. Milrod, D. (1982) The wished-for-self-image. PSOC, 37.614. Modell, A. H. (1958) The Theoretical implications of hallucinatory experiences in schizophrenia. JAFA, 6.615. Modell, A. H. (1965) Object Love and Reality. New York: Int. Univ. Press.616. Modell, A. H. (1970) The transitional object and the creative act. PQ, 39.617. Modell, A. H. (1975) The ego and the id. IJP, 56.618. Money, J. & Green, R. (1969) Transsexualism and Sex Reassignment. Baltimore: Johns Hopkins Univ. Press.619. Monroe, R. R (1970) Episodic Behavior Disorders. Cambridge: Harvard Univ. Press.620. Moore, B. E. (164) Frigidity. PQ. 33.621. Moore, B. E. (1975) Freud and female sexuality. IJP, 57.622. Moore, B. E. (1975) Toward a clarification on the concept of narcissism. PSOC, 30.623. Moore, B. E. (1976) Freud and female sexuality. IJP, 57.624. Moore, B. E. (1977) Psychic representation and female orgasm. In: Female Psychology, ed. H. P. Blum. New York: Int. Univ. Press.625. Moore, B. E. & Fine, B. D., eds. (1967) A Glossary of Psychoanalytic Terms and Concepts. New York: Amer. Psychoanal. Assn.626. Moore, B. E. & Rubinfine, D. Z. (1969) The mechanism of denial. Kris Study Group Monographs, New York: Int. Univ. Press, vol. 3.627. Moses, R. (1978) Adult psychic trauma. IJP, 59.628. Murray, C. D. (1930) Psychogenic factors in the etiology of ulcerative colitis and bloody diarrhea. Amer. J. Med. Sci., 180.629. Nagera, H., ed. (1966) Early Childhood Disturbances, the Infantile Neurosis, and the Adulthood Disturbances. New York: Int. Univ. Press.630. Nagera, H. (1967) The concepts of structure and structuralization. PSOC, 22.631. Nagera, H. (1969—71) Basic Psychoanalytic Concepts. New York: Int. Univ. Press.632. Nagera, H. (1976) Obsessional Neuroses. New York: Aronson.633. Natterson, J. M. (1980) The Dream in Clinical Practice. New York: Jason Aronson.634. Nemiah, J. C. & Sifneos, P. E. (1970) Affect and fantasy in patients with psychosomatic disorders. In: Modern Trends in Psychosomatic Medicine, ed. O. W. Hill. London: Butterworths, vol. 2.635. Neubaner, P. B. (1979) The role of insight in psychoanalysis JAPA, 27.636. Neubaner, P. B. (1982) Rivalry, envy, and Jealousy. PSOC, 37.637. Novick, J. (1982) Varieties of transference in the analysis of an adolescent. IJP, 42.638. Novick, J. & Kelly, K. (1970) Projection and externalization. PSOC, 25.639. Noy, P. Wollstein, S. & Kaplan-de-Nour, A. (1966) Clinical observations of the psychogenesis of impotence. Brit. J. Med. Psychol., 39.640. Nunberg, H. (1948) The synthetic function of the ego. In: Practice and Theory of Psychoanalysis. New York: Int. Univ. Press, vol. 1.641. Nunberg, H. (1954) Evaluation of the results of psychoanalytic treatment. IJP, 35.642. Nunberg, H. (1955) Principles of Psychoanalysis. New York: Int. Univ. Press.643. Ogden, T. (1982) Projective Identification and Psycho-therapeutic Technique. New York: Jason Aronson.644. Olinick, S. Z. (1964) The negative therapeutic reaction. IJP, 45.645. Olinick, S. Z. (1980) The Psychotheraputic Instrument. New York: Jason Aronson.646. Ornston, D. G. (1978) On projection. PSOC, 33.647. Ornston, D. G. (1982) Strachey's influence. IJP, 63.648. Ornston, D. G. (1985a) Freud's conception is different from Strachey's. JAPA, 33.649. Ornston, D. G. (1985b) The invention of "cathexes" and Strachey's strategy. Int. Rev. Psychoanal., 12.650. Ornston, D. G. (1988) How standard is the "Standard Edition? In Freud in Exile, ed. E. Timns & N. Segal. New Haven: Yale Univ. Press.651. Orr, D. W. (1954) Transference and countertransference. JAPA, 2.652. Ostow, M. (1974) Sexual Deviation. New York: Quadrangle.653. Pacella, B. (1975) Early ego development and the deja vu. JAPA, 23.654. Panel (1957) Acting out and its relation to impulse disorders. M. Kanzer, reporter. JAPA, 5.655. Panel (1958) Problems of identity. D. Z. Rubinfine, reporter. JAPA, 6.656. Panel (1958) Technical aspects of regression during psychoanalysis. K. T. Calder, reporter. JAFA, 11.657. Panel (1963) The concept of the id. E. Marcovitz, reporter. JAPA, 11.658. Panel (1964) Depersonalization. W. A. Stewart, reporter. JAPA, 12.,.659. Panel (1966) Clinical and theoretical aspects of "as-if" characters. J. Weiss, reporter. JAPA, 11.660. Panel (1969) The theory of genital primacy in the light of ego psychology. M. Berezin, reporter. JAPA, 17.661. Panel (1971) Action, acting out, and the symptomatic act. N. Actins, reporter. JAPA, 18.662. Panel (1970) Psychoanalytic theory of affects. L. B. Lofgren, reporter. JAPA, 16.663. Panel (1970) The development of the child's sense of his sexual identity. Virginia, L. Glower, reporter. JAPA, 18.664. Panel (1970) The negative therapeutic reaction. S. L. Olinick, reporter. JAPA, 18.665. Panel (1972) Levels of confidentiality in the psychoanalytic situation. A. S. Watson, reporter JAPA, 20.666. Panel (1974) Toward a theory of affects. P. Castelneuvo-Tedesco, reporter. JAPA, 22. W.667. Panel (1975) The analytic situation. S. T. Shapiro, reporter. J. Phila. Aasn. Psychoanal.,2.668. Panel (1980) New directions in affect theory. E. P. Lester, reporter. JAPA, 30.669. Panel (1981) Insight. K. H. Blacker, reporter. JAPA, 29.670. Panel (1981) Masochism. W. Fischer, reporter. JAPA, 29.671. Panel (1982) Beyond lay analysis. H. Fischer, reporter. JAPA, 30.672. Panel (1983) Clinical aspects of character. M. Willick, reporter. JAPA, 31.673. Panel (1983) Theory of character. S. M. Abend, reporter. JAPA, 31.674. Panel (1984) The neutrality of the analyst in the analytic situation, R. J. Leider, reporter. JAPA, 32. (1985) Perspectives on the nature of psychic reality. E. Roughton, reporter. JAPA, 33.675. Panel (1987) Toward the further understanding of homosexual women. A Wolfson, reporter. JAPA, 35.676. Pao, P.-N. (1971) Elation, hypomania and mania. JAFA, 19.677. Parens, H. (1979) The Development of Aggression in Early Childhood. New York: Jason Aronson.678. Parens, H. (1980) Psychic development during the second and third years of life. In: The Course of Life, ed. S. Greenspan & G. Pollock. Washington: Nat. Inst. Health.679. Parens, H. & Saul, L. J. (1971) Dependence in Man. New York: Int. Univ. Press.680. Person, E. & Ovesey, L. (1974) The transsexual syndrome in males. Amer. J. Psychother., 28.681. Person, E. & Ovesey, L. (1983) Psychoanalytic theories of gender identity. J. Amer. Acad. Psychoanal., 2.682. Peterfreund, E. & Schwartz, J. T. (1971) Information, systems, and Psychoanalysis. New York: Int. Univ. Press.683. Peto, A. (1976) The etiological significance of the primal scene in perversions. PQ, 44.684. Pfeffer, A. Z. (1984) Modes of obsessional thinking. Presented at the New York Psychoanalytic Society, October 23.685. Piaget, J. (1937) The Construction of Reality in the Child. New York: Basic Books, 1954.686. Piaget, J. (1962) Play, Dreams and Imitation in Childhood New York: Norton.687. Piers, G. & Singer, M. B. (1953) Shame and Guilt. Springfield: Thomas; New ed., New York: Norton.688. Pine, F. (1985) Developmental Theory and Clinical Process. New Haven: Yale Univ. Press.689. Poland, W. S. (1984) On the analyst's neutrality. JAFA, 32.690. Pollock, G. H. (1961) Mourning and adaptation. IJP, 42.691. Pollock, G. H. (1978) Process and affect. IJP, 59.692. Potamianau, A. (1985) The personal myth. PSOC, 40.693. Provence, S. & Lipton, R. (1962) Infants in Institutions. New York: Int. Univ. Press.694. Pulver, S. E. Symptomatology. PMC. Forthcoming.695. Pulver, S. E. (1970) Narcissism. JAPA, 18.696. Rado, S. (1949) An adaptational view of sexual behavior In Psychosexual Development in Health and Disease, ed. P. H. Hock & J. Lubin. New York: Grune & Stratton.697. Rangell, L. Affects. PMC. Forthcoming.698. Rangell, L. (1959) The nature of conversion. JAPA, 7.699. Rangell, L. (1963) Structural problems in intrapsychic conflict. PSOC, 18.700. Rangell, L. (1966) An overview of the ending of an analysis. In: Psychoanalysis in Americas, ed. R. E. Litman. New York: Int. Univ. Press.701. Rangell, L. (1968) A point of view on acting out. IJP, 49.702. Rangell, L. (1981) From insight to change. JAPA, 29.703. Rangell, L. (1981) Psychoanalysis and dynamic psychotherapy. PQ, 50.704. Rangell, L. (1983) Defense and resistance in psychoanalysis and life. JAPA, 31 (suppl.).705. Rangell, L. (1985) The object in psychoanalytic theory. JAPA, 33.706. Rank, O. (1909) The Myth of the Birth of the Hero. New York: Nerv. Ment. Dis. Monogr., 18.707. Rank, O. (1924) The Trauma of Birth. New York: Robert Brunner, 1952.708. Rapaport, D. (1942) Emotions and Memory. New York: Int. Univ. Press, 1950.709. Rapaport, D. (1960) The structure of Psychoanalytic Theory. Psychol. Issues, monogr. 6, New York: Int. Univ. Press.710. Rapaport, D. & Gill, M. M. (1959) The points of view and assumptions of metapsychology. In: The Collected Papers of David Rapaport. New York: Basic Books, 1967.711. Rapoport, A. (1955) The role of symbols in human behavior. Psychiatric Research Reports, vol. 2, ed. J. S. Gottlieb et al. Washington: Amer. Psychiat. Assn.712. Rappaport, E. A. (1968) Beyond traumatic neurosis. IJP, 49.713. Reich, A. (1951) On countertransference. In: Psychoanalytic Contributions. New York: Int. Univ. Press, 1973.714. Reich, A. (1953) Narcissistic object choice in women. JAPA, 1.715. Reich, A. (1954) Early identifications as archaic elements in the superego. JAPA, 2.716. Reich, A. (1960) Pathologic forms of self-esteem regulation. PSOC, 15.717. Reich, W. (1933) Character Analysis. New York: Orgone Press, 1949.718. Reich, W. (1933) Some circumscribed character forms. In: Character Analysis. New York: Orgone Institute Press.719. Reik, T. (1919) Ritual. New York: Int. Univ. Press.720. Reiser, M. (1984) Mind, Brain and Body New York: Basic Books.721. Richards, A. D. (1985) Isakower-like experience on the couch. PQ. 54.722. Ricoeur, P. (1970) Freud and Philosophy. New Haven — Yale Univ. Press.723. Ricoeur, P. (1976) Interpretation Theory. Forth Worth-Texas Christian Univ. Press.724. Rinsley, D. B. (1982) Fairbairn's object relations and classical concepts of dynamics and structure. In: Borderline and Other Self Disorders' A Developmental and Object-Relations Respective New York: Jason Aronson.725. Rioch, M. (1970) The work of W. R Bion on groups. Psychiatry, 33.726. Ritvo, S. (1971) Late adolescence. PSOC, 18.727. Ritvo, S. (1974) Current status of the concept of infantile neurosis. PSOC, 29.728. Robbins, F & Sadow, L (1974) A developmental hypothesis of reality processing. JAPA, 22.729. Rodman, F. R. (1987) Introduction In the Spontaneous Gesture — Selected Letters of D. W. Winnicott, ed. F. R. Rodman Cambridge—Harvard Univ. Press.730. Roiphe, H. (1968) On an early genital phase. PSOC, 23.731. Roiphe, H. & Galenson, E. (1981) Infantile Roots of Sexual Identity. New York: Int. Univ. Press.732. Rose, G. (1978) The creativity of everyday life. In: Grolnick et al (1978).733. Rose, H. (1928) A Handbook of Greek Mythology. London: Methuen.734. Rosenblatt, A. D. & Thickstun, J T. (1970) A study of the concept of psychic energy. IJP, 51.735. Rosenthal, S. M. (1968) The involutional depressive syndrome. Amer J. Psychiat., 124.736. Ross, N. (1967) The "as-if" concept. JAPA, 15.737. Ross, N. (1970) The primacy of genitality in the light of ego psychology. JAPA, 18.738. Rothstein, A. (1983) The Structural Hypothesis. New York: Int., Univ. Press.739. Roughton, R. Action and acting out. FMC. Forthcoming.740. Rubinstein, B. B. (1972) On metaphor and related phenomena. In: Psychoanalysis and Contemporary Science, ed. A. R. Holt & E. Peterfreund., New York: Int. Univ. Press, vol. 1.741. Rutter, M. (1972) Maternal Deprivation. Baltimore: Penguin Books.742. Rycroft, C. (1968) A critical Dictionary of Psychoanalysis New York: Basic Books.743. Sachs, D. M. (1979) On the relationship between psycho-analysis and psychoanalytic psychotherapy. Bull. Phila Assn. Psychoanal, 6.744. Sachs, H. (1942) The Creative Unconscious Cambridge, Mass.: Sci. Art. Publishers.745. Samuels, A. (1985) Jung and the Post-Jungians London — Routledge & Kegan Paul.746. Sandler, J. (1960) On the concept of the superego. PSOC, 15.747. Sandler, J., Dare, C. & Holder, A (1973) The negative therapeutic reaction. In: The Patient and the Analyst New York: Int. Univ. Press.748. Sandler, J. & Freud, A. (1985) The Analysis of Defense. New York: Int. Univ. Press.749. Sandler, J., Hodler, A. & Meers, D. (1963) The ego ideal and the ideal self. PSOC, 18.750. Sandler, J., Kennedy, H & Tyson, R. L (1980) The Technique of Child Psychoanalysis. Cambridge—Harvard Univ. Press.751. Sandler, J. & Rosenblatt, B. (1962) The concept of the representational world. PSOC, 17.752. Sandler, J. & Sandier, A. M. (1978) On the development of object relationships and affects. IJP, 59.753. Sarlin, C. N. (1962) Depersonalization and derealization. JAPA, 10.754. Sarlin, C. N. (1970) The current status of the concept of genital primacy. JAPA. 18.755. Sarnoff, C. A. (1978) Latency. New York: Aronson.756. Saussure de, F. (1911) Course in General Linguistic. New York: McGraw Hill.757. Schafer. R. (1968) Aspects of Internalization. New York: Int. Univ. Press.758. Schafer. R. (1974) Problems in Freud's psychology of women. JAPA, 22.759. Schafer. R. (1975) Psychoanalysis without psychodynamics. IJP, 56.760. Schafer. R. (1976) A New Language for Psychoanalysis. New Haven: Yale Univ. Press.761. Schafer. R. (1983) The Analytic Attitude. New York: Basic Books.762. Schechner, R. & Schuman, M. (1976) Ritual, Play and Performance New York: Seabury Press.763. Schlesinger, N. & Robbins, F. P. (1983) A Developmental View of the Psychoanalytic Process. New York; Int. Univ. Press.764. Schneirla, T. C. (1959) An evolutionary and developmental theory of biphasic processes underlying approach and withdrawal. In: Nebraska Symposium on Motivation, ed. H. R. Jones. London: Univ. Nebraska Press.765. Schur, M. (1955) Comments on the metapsychology of somatization. PSOC, 10.766. Schur, M. (1966) The Id and the Regulatory Principles of Mental Functioning. New York: Int. Univ. Press.767. Schuster. D. B. (1969) Bisexuality and body as phallus. PQ, 38.768. Schwartz, H. J., ed. (1984) Psychotherapy of the Combat Veteran. New York: SP Medical and Scientific Books.769. Segal, H. (1957) Notes on symbol formation. IJP, 39.770. Segal, H. (1964) Introduction to the Work of Melanie Klein. London: Hogarth Press, 1973.771. Segal, H. (1973) Introduction to the work of Melanie Klein. London: W. Heinemann.772. Segal, H. (1981) The Work of Hanna Segal. New York: Jason Aronson.773. Segal, H. (1986) Illumination of the dim, shadowy era. Sunday Times, London, May 11, 1986.774. Shane, M. Shane, E. (1982) Psychoanalytic theories of aggression. Psychoanal. Inquiry, 2.775. Shane, M. Shane, E. (1984) The end phase of analysis. JAPA, 32.776. Shane, M. Shane, E. (1985) Change and integration in psychoanalytic developmental theory. In: New Ideas in Psychoanalysis, ed. C. F. Settlage & R. Brockbank. Hillsdale, N. J. Analytic Press.777. Shapiro, T. (1979) Clinical Psycholinguistics. New York: Plenum Press.778. Shapiro, T. (1984) On neutrality. JAPA, 32.779. Shengold, L. (1967) The effects of overstimulation. IJP, 48.780. Shopper, M. (1979) The (re)discovery of the vagina and the importance of the menstrual tampon. In: Female Adolescent Development, ed. M. Sugar. New York: Brunner/Mazel.781. Sifneos, P. E. (1975) Problems of psychotherapy of patients with alexithymic characteristics and physical disease Psychother & Psychosom., 26.782. Slap, J. & Saykin, J. (1984) On the nature and organization of the repressed. Psychoanal. Inquiry, 4.783. Slovenko, R. (1973) Psychiatry and Law. Boston: Little, Brown.784. Smith, J. H. (1976) Language and the genealogy of the absent object. In: Psychiatry and the Humanities, vol. 1, ed. J. H. Smith. New Haven-Yale Univ. Press.785. Smith, J. H. ed. (1978) Psychoanalysis and Language. New Haven: Yale Univ. Press.786. Smith, W. R. (1894) The Religion of the Semites. New York: Meridian Library, 1956.787. Socarides, C. W. (1963) The historical development of theoretical and clinical aspects of female homosexuality. JAPA, 11.788. Socarides, C. W. (1970) A psychoanalytic study of the desire for sexual transformation ("transsexualism"). IJP, 51.789. Socarides, C. W. (1978) Homosexuality. New York: Jason Aronson.790. Socarides, C. W. (1982) Abdication fathers, Homosexual Sons. In: Father and Child, ed. S. H. Cath, A. R. Gurwitt & J. M. Ross. Boston: Little, Brown.791. Solnit, A. J. & Ritvo, S. Instinct theory. PMC. Forthcoming.792. Sophocles. The Oedipus Cycle, tr. D. Fitts & R. Fitzgerald. New York: Harcourt, Brace & World, 1969.793. Sours, J. A. (1974) The anorexia nervosa syndrome. IJP, 55.794. Sours, J. A. (1980) Starving to Death in a Sia of Objects. New York: Aronson.795. Spence, J. T. & Helmrich, R. L. (1978) Masculinity and Femininity. Austin and London: Univ. of Texas Press.796. Sperber, D. (1974) Rethinking Symbolism. Cambridge: Cambridge Univ. Press.797. Sperling, M. (1976) Anorexia nervosa. In: Psychosomatic Disorders in Childhood, ed. O. Sperling. New York: Aronson.798. Spitz, R. A. (1945) Hospitalism. FSOC. 1.799. Spitz, R. A. (1946) Anaclitic depression. PSOC, 2.800. Spitz, R. A. (1946) Hospitalism: A follow-up report. PSOC, 2.801. Spitz, R. A. (1946) The smiling response. Genet. Psychol. Monagr. 34.802. Spitz, R. A. (1955) The primal cavity. PSOC, 10.803. Spitz, R. A. (1957) No and Yes. New York: Int. Univ. Press.804. Spitz, R. A. (1959) A Genetic Field Theory of Ego Formation. New York: Int. Univ. Press.805. Spitz, R. A. (1965) The First Year of Life. New York:Int. Univ. Press.806. Spitz, R. A. & Wolf, K. M. (1946) The smiling response. Genet. Psycholol. Monogr., 34.807. Spruiell, V. The self. PMC. Forthcoming.808. Stamm, J. L. (1962) Altered ego states allied to the depersonalization. JAPA, 10.809. Stein, M. (1971) The principle of multiple function. Bull. Phila. Assn. Psychoanal., 21.810. Stekely, L. (1960) Success, success neurosis and the self. Brit. J. Med. Psychol., 33.811. Sterba, R. E. (1936—37) Hardwцrterbuch der Psychoanalyse. Vienna: Int. Psychoanal. Verlag.812. Stern, D. N. (1974) The goal and structure of mother-infant play. J. Amer. Acad. Child Psychiat., 13.813. Stern, D. N. (1984) Affect attunement. In: Frontiers of Infant Psychiatry. New York: Basic Books, vol. 2.814. Stern, D. N. (1985) The Interpersonal World of the Infant New York: Basic Books.815. Stevens, A. (1982) Archetype. London: Rouledge & Kegan Paul.816. Stoller, R. J. (1971) The term "transvestism". Arch. Gen. Psychiat., 24.817. Stoller, R. J. (1972) The "bedrock" of masculinity and femininity: bisexuality. Arch. Gen. Psychiat., 26.818. Stoller, R. J. (1974) Hostility and mystery in perversion. IJP, 55.819. Stoller, R. J. (1975) Sex and Gender, vol. 2. New York: Jason Aronson.820. Stoller, R. J. (1976) Primary femininity. JAPA, 24 (5).821. Stoller, R. J. (1982) Hear miss. In: Eating, Sleeping, and Sexuality, ed. M. Zalea. New York: Brunner/ Mazel.822. Stoller, R. J. (1985) Observing the Erotic Imagination. New Haven: Yale Univ. Press.823. Stolorow, R. (1984) Self psychology — a structural psychology. In: Reflections on Self Psychology, ed. J. Lichtenberg & S. Kaplan Hillsdale, N. J.: Analytic Press.824. Stolorow, R. Transference. PMC. Forthcoming.825. Stone, L. (1954) The widening scope of indications for psychoanalysis. JAPA, 2.826. Stone, L. (1961) The Psychoanalytic Situation. New York: Int. Univ. Press.827. Stone, L. (1967) The psychoanalytic situation and transference. JAPA, 15.828. Stone, L. (1971) Reflections on the psychoanalytic concept of aggression. FQ, 40.829. Stone, L. (1973) On resistance to the psychoanalytic process. In: Psychoanalysis and Contemporary Science, ed. B. B. Rubinstein. New York: Macmillan, vol. 2.830. Stone, M. H. (1980) Borderline Syndromes. New York: McGrow Hill.831. Strachey, J. (1934) The nature of the therapeutic action of psychoanalysis. IJP, 15.832. Strachey, J. (1962) The emergence of Freud's fundamental hypothesis. SE, 3.833. Strachey, J. (1963) Obituary (Joan Riviere). IJP, 44.834. Strachey, J. (1966) General preface. SE, 1.835. Swank, R. L. (1949) Combat exhaustion. J. Nerv. Ment. Dis., 109.836. Szekely, L. (1960) Success, success neurosis and the self. Brit. J. Med. Psychol., 33.837. Taylor, G. J. (1977) Alexithymia and countertranceference. Psychother & Psychosom., 28.838. Ticho, E. (1972) Termination of psychoanalysis. PQ, 41.839. Tolpin, M. (1970) The infantile neurosis. PSOC, 25.840. Tolpin, M. (1971) On the beginnings of a cohesive self. PSOC. 26.841. Tolpin, M. & Kohut, H. (1980) The disorders of the self. In: The Course of Life, ed. S. Greenspan & G. Pollock. Washington, B. C.: U. S. Dept. Health and Human Services.842. Turkle, S. (1986) A review of Grosskurth, P.: Molanie Klein. New York: Times Books, Review, May 18, 1986.843. Tyson, P. Development. PMC. Forthcoming.844. Tyson, P. (1982) A developmental line of gender identity, gender role, and choice of love object. JAPA, 30.845. Tyson, P. & Tyson, R. L. Development. PMC. Forthcoming.846. Tyson, P. & Tyson, R. L. The psychoanalitic theory of development. PMC. Forthcoming.847. Tyson, P. & Tyson, R. L. (1984) Narcissism and superego development. JAPA, 34.848. Tyson, R. & Sundler, J. (1971) Problems in the selection of patients for psychoanalysis. Brit. J. Med. Psychol., 44.849. Valenstein, A. F. (1979) The concept of "classical" psycho-analysis. JAPA. 27. (suppl.).850. Volkan, V. D. (1981) Linking Objects and Linking Phenomena. New York: Int. Univ. Press.851. Waelder, R. (1930) The principle of multiple function. PQ, 5.852. Waelder, R. (1962) Book review of Psychoanalysis, Scientific Method and Philosophy, ed. S. Hook. JAPA, 10.853. Waelder, R. (1962) Psychoanalysis scientific method, and philosophy. JAPA, 10.854. Waelder, R. (1963) Psychic determinism and the possibility of prediction. PQ, 32.855. Waelder, R. (1967) Trauma and the variety of extraordinary challenges. In: Fuest (1967).856. Waelder, R. (1967) Inhibitions, symptoms and anxiety: forty years later. PQ, 36.857. Waldhorn, H. F. (1960) Assessment of analyzability. PQ, 29.858. Waldhorn, H. F. & Fine, B. (1971) Trauma and symbolism. Kris Study Group monogr. New York: Int. Univ. Press.859. Wallace, E. R. (1983) Freud and Anthropology. New York: Int. Univ. Press.860. Wallerstein, R. Reality. PMC. Forthcoming.861. Wallerstein, R. (1965) The goals of psychoanalysis. JAPA, 13.862. Wallerstein, R. (1975) Psychotherapy and Psychoanalysis. New York: Int. Univ. Press.863. Wallerstein, R. (1983) Defenses, defense mechanisms and the structure of the mind. JAPA, 31 (suppl.).864. Wallerstein, R. (1988) One psychoanalysis or many? IJP, 69.865. Wangh, M. (1979) Some psychoanalytic observations on boredom. IJP, 60.866. Weinshel, E. M. (1968) Some psychoanalytic considerations on moods. IJP, 51.867. Weinshel, E. M. (1971) The ego in health and normality. JAPA, 18.868. Weisman, A. D. (1972) On Dying and Denying. New York: Behavioral Publications.869. Weinstock, H. J. (1962) Successful treatment of ulcerative colitis by psychoanalysis. Brit. J. Psychoanal. Res., 6.870. Welmore, R. J. (1963) The role of grief in psychoanalysis. IJP. 44.871. Werner, H. & Kaplan, B. (1984) Symbol Formation. Hillsdale N. J.: Lawrence Eribaum.872. White. R. W. (1963) Ego and Reality in Psychoanalytic Theory. Psychol. Issues, 3.873. Whitman, R. M. (1963) Remembering and forgetting dreams in psychoanalysis. JAPA, 11.874. Wiedeman, G. Sexuality. PMC. Forthcoming.875. Wiedeman, G. (1962) Survey of psychoanalytic literature on overt male homosexuality. JAPA, 10.876. Wieder, H. (1966) Intellectuality. PSOC, 21.877. Wieder, H. (1978) The psychoanalytic treatment of preadolescents In Child Analysis and Therapy, ed. J. Glenn. New York Aronson.878. Willick, M. S. Defense. PMC. Forthcoming.879. Wilson, C. P. (1967) Stone as a symbol of teeth. PQ, 36.880. Wilson, C. P Hohan, C. & Mintz, I. (1983) Fear of Being Fat. New York: Aronson.881. Wilson, C. P. S Mintz, I. (1982) Abstaining and bulimic anorexics. Primary Care, 9.882. Wilson, E. O. (1978) On Human Nature. Cambridge: Harvard Univ. Press.883. Winnicott, C. (1978) D. W. W.: a reflection. In: Between Reality and Fantasy. New York: Jason Aronson.884. Winnicott, D. W. (1953) Transitional object and transitional phenomena. In: Collected Papers. New York Basic Books, 1958.885. Winnicott, D. W. (1956) Primary maternal preoccupation. In: Winnicott (1958).886. Winnicott, D. W. (1958) Collected Papers. New York: Basic Books, Inc.887. Winnicott, D. W. (1960) Ego distortions in terms of true and false self. In: The Maturational Processes and the Facilitating Environment. New York: Int. Univ. Press, 1965.888. Winnicott, D. W. (1960) The theory of the parent-infant relationship. In: Winnicott (1965).889. Winnicott, D. W. (1965) The Maturational Processes and the Facilitating Environment. New York: Int. Univ. Press.890. Winnicott, D. W. (1971) Playing and Reality. New York: Basic Books.891. Winnicott, D. W. (1971) Therapeutic Consultations in Child Psychiatry. New York: Basic Books.892. Winnicott, D. W. (1977) The Piggle. New York: Int. Univ. Press.893. Winson, J. (1985) Brain and Psyche. New York: Anchor Press.894. Wolf, E. S. (1976) Ambience and abstinence. Annu. Psycho-anal., 4.895. Wolf, E. S. (1980) On the developmental line of self-object relations. In: Advances in Self Psychology, ed. A. Goldberg. New York: Int. Univ. Press.896. Wolf, E. S. (1983) Empathy and countertransference. In: The Future of Psychoanalysis, ed. A. Coldberg. New York: Int. Univ. Press.897. Wolf, E. S. (1984) Disruptions in the psychoanalytic treatment of disorders of the self. In: Kohut's Legacy, ed. P. Stepansky & A. Coldberg, Hillsdale, H. J.: Analytic Press, 1984.898. Wolf, E. S. (1984) Selfobject relations disorders. In: Character Pathology, ed. M. Zales. New York: Bruner/Mazel.899. Wolf, E. S. & Trosman, H. (1974) Freud and Popper-Lynkeus. JAPA, 22.900. Wolfenstein, M. (1966) How is mourning possible? PSOC, 21.901. Wolman, B. B. ed. (1977) The International Encyclopedia of Psychiatry, Psychology, Psychoanalysis, and Neurology. New York: Aesculapius.902. Wolpert, E. A. (1980) Major affective disorders. In: Comprehensive Textbook of Psychiatry, ed. H. I. Kaplan, A. M. Freedman & B. J. Saddock. Boston: Williams & Wilkins, vol. 2.903. Wurmser, L. (1977) A defense of the use of metaphor in analytic theory formation. PQ, 46.904. Wurmser, L. (1981) The Mask of Shame. Baltimore: Johns Hopkins Univ. Press.905. Zetzel, E. R. (1956) Current concepts of transference. TJP, 37.Словарь психоаналитических терминов и понятий > БИБЛИОГРАФИЯ
-
7 claro
adj.1 obvious, apparent, clear, crisp.2 clear, bright, clear-cut, articulate.3 definite, distinct.intj.sure, sure enough, of course.m.1 clearing, glade, clear space, clear.2 gap.3 Claro.* * *► adjetivo1 (gen) clear2 (iluminado) bright, well-lit3 (color) light4 (salsa etc) thin; (café, chocolate, etc) weak5 (evidente) clear► adverbio1 clearly1 (gen) gap, space; (de bosque) clearing2 (en el pelo) bald patch► interjección ¡claro!1 of course!■ ¡claro que no puedes! of course you can't!\a las claras openlydejar algo claro to make something clearestar claro to be clear¡lo llevas claro! / ¡lo tienes claro! familiar you've got it coming to you!más claro,-a que el agua familiar as clear as daylightponer en claro to make plain, clear upsacar en claro to get outclaro de luna moonlightmente clara figurado clear mind————————1 (gen) gap, space; (de bosque) clearing2 (en el pelo) bald patch* * *1. (f. - clara)adj.1) clear2) evident3) bright4) fair, light5) weak, thin6) frank2. adv.1) clearly2) sure3) frankly4) of course3. noun m.* * *1. ADJ1) (=no oscuro) [piel] fair; [color] light, paleun vestido verde claro — a light o pale green dress
2) (=evidente)a) [con sustantivos] [ejemplo, prueba, ventaja] clear; [inconveniente] obvious; [desastre] total, absoluteesto es un claro reflejo de que el sistema no funciona — this is a clear indication that the system does not work
España ganó por un claro 15-6 — Spain won a decisive 15-6 victory, Spain were clear winners by 15-6
... aseguró, en clara referencia a sus superiores —... he asserted, clearly referring o in an obvious reference to his superiors
b) [con verbos]•
dejar algo claro — to make sth clearha dejado bien claro que no quiere vernos más — he has made it quite clear he does not want to see us again
dejar las cosas claras o en claro — to get things clear, get things straight *
•
estar claro — to be clear¿está claro? — is that clear?
estar claro que — to be clear that, be obvious that
está claro que así no vamos a ninguna parte — it's clear o obvious that we'll get nowhere like this
no está nada claro que nuestro partido vaya a ganar las elecciones — it's not at all clear that our party will win the election
•
quedar claro — to be clearsi te lees la bibliografía, te quedará todo más claro — if you read the books on the reading list, it'll all be clearer to you o you'll have a better idea of things
•
tener algo claro — to be sure of sth, be clear about sthni siquiera tengo claro lo que me espera mañana — I'm not even sure o clear what's in store for me tomorrow
no lo tengo nada claro — I'm not at all sure, I don't really know
c)a las claras —
su triunfo deja bien a las claras el buen momento que atraviesa — his victory is a clear indication o sign that he is on excellent form
las cuentas claras —
me gustan las cuentas claras — I like to have o keep things clear
el ministro ha presentado las cuentas claras al Parlamento — the minister has been quite straightforward with Parliament
llevarlo Esp o tenerlo claro iró —
sacar algo en claro (de algo) —
solo hemos sacado en claro que no pretende dimitir — all that we can safely o definitely say is that he has no intention of resigning
lo único que la policía consiguió sacar en claro durante el interrogatorio — the only definite thing the police got from the interview
ver algo claro —
no ven claro cómo van a poder terminar a tiempo — they can't really see how they are going to finish on time
el ministro ve claro que se puede lograr un acuerdo — the minister is optimistic about reaching an agreement
3) (=poco espeso) [té, café] weak; [caldo] thin4) (=luminoso) [día, mañana] bright; [habitación, casa] light, bright5) (=transparente) [agua] clear; [tejido] transparent6) (=nítido) [sonido, voz] clear; [imagen] sharp, clear7) (=escaso) [pelo] thin; [bosque] light, sparse8) (=preciso) [idea] clearuna mente clara — (lit) a clear mind; (fig) a clear thinker
9) (=sincero) frank2. ADV1) (=con precisión) [oír, ver, hablar] clearly2) (=sinceramente) frankly•
hablar claro — to speak frankly, be frank3) [tras invitaciones, peticiones] sure-¿puedo usar tu coche mañana? -¡claro! — "can I use your car tomorrow?" - "sure!"
-¿queréis venir a cenar? -¡claro! — "would you like to come to dinner?" - "sure!"
4) [uso enfático]¡claro! por eso estaba ayer tan rara — of course! that's why she was acting so funny yesterday
a menos que, claro está, él también la conozca — unless of course he knows her too
-¿por qué no te disfrazas tú? -¡claro, para que os riáis de mí todos! — "why don't you dress up?" - "oh sure, so you can all laugh at me!"
•
claro que, claro que nadie se imaginaba lo que vendría después — of course nobody could imagine what would happen afterwards¡claro que no! — of course not!
¡claro que sí! — yes, of course!
3. SM1) (Meteo) bright spell, sunny intervalhabrá nubes y claros — it will be cloudy with bright spells o sunny intervals
2) [de tiempo] lullaprovechamos un clarillo para salir a comprar — we took advantage of a little lull to go and do some shopping
3) (=espacio despejado) [entre personas] space; [entre árboles] clearing; [de pelo] bald patch4) [en un texto] gap, space; [en discurso] pause5) (Arquit) (=claraboya) skylight; (=abertura) window (opening)6) Caribe (Culin) guava jelly7) Caribe (=bebida) sugar-cane brandy* * *I- ra adjetivo1) ( luminoso) <cielo/habitación> brighttiene los ojos claros — she has blue/green/gray eyes
3) <salsa/sopa> thin4) <agua/sonido> clear; <ideas/explicación/instrucciones> clear; <situación/postura> clearque quede bien claro que... — I want it to be quite clear that...
¿está claro? — is that clear?
quiero dejar (en) claro que... — I want to make it very o quite clear that...
a las claras: díselo a las claras tell her straight; llevarlo claro (Esp fam) to be in for a shock; sacar algo en claro de algo — to make sense of something
5) ( evidente) clear, obviousestá claro que... — it is clear o obvious that...
IIa no ser, claro está, que esté mintiendo — unless, of course, he's lying
1) < ver> clearlyvoy a hablarte claro — I'm not going to beat around o about the bush
me lo dijo muy claro — he made it very o quite clear (to me)
2) (indep)a) ( en exclamaciones de asentimiento) of courseclaro que no! — no, of course not!
claro que sí! — of course, absolutely!
b) ( como enlace) mind younadie le creyó, claro no es de extrañar — nobody believed him. Mind you, it's not surprising
claro, así cualquiera puede — well, of course anyone can do it like that
IIIdíselo - claro, para que me regañe ¿no? — (iró) tell him - oh sure, and have him tell me off, right? (iro)
1) ( en bosque) clearing; (en el pelo, la barba) bald patch2) (Meteo) sunny spell o period o interval* * *= apparent, clear [clearer -comp., clearest -sup.], clear-cut, crisp [crisper -comp., crispest -sup.], definite, distinct, light, neat [neater -comp., neatest -sup.], plain [plainer -comp., plainest -sup.], straightforward, tidy, distinctive, designated, uncloudy, unclouded, unclouded, cloudless, forthright, uncompromising, unqualified, cut and dried [cut and dry], patent.Ex. Menu-based information retrieval system have found favour because of their apparent simplicity.Ex. In practice the distinction between one term and the next is not very clear.Ex. The hierarchical relationship is relatively clear-cut, and rather precise guideliness can be formulated to ensure that the BT/NT relationship is consistently applied.Ex. A crisp, even impression became the norm, along with the use of respectable paper and ink.Ex. I don't see that we are going to stand a chance unless there is something very definite coming out of this conference and similar conferences where these ideas are advanced.Ex. Against this proliferation of hosts there is a distinct awareness amongst users of the need for the rationalisation.Ex. To match the small amount of existing furniture which was reused, internal joinery and furniture is in a light coloured timber.Ex. What is possibly less easy is to making sure that the guiding stays clean, neat and accurate.Ex. To reiterate, there are two main categories of relationship: the syntactic relationships referred to in the last paragraph and plain, for example, in a topic such as 'sugar and health'.Ex. Even in this apparently straightforward situation, complications can arise.Ex. This was all very tidy, but who was to judge significance?.Ex. A patron may submit a beautifully legible request for a book with a distinctive author and title, accompanied by a reference to the journal article from which the citation was gleaned.Ex. It is tremendously valuable to library staff (particularly in libraries with a designated departmental structure) to maintain close professional ties with local academic departments.Ex. In that case, the peak of solar energy could be at an uncloudy moment in the morning or afternoon, even though the sun wasn't highest in the sky at that moment.Ex. As they grow up in those heady post-war years, in the blue unclouded weather of the late 1940s, these are the sisters you'll never forget.Ex. As they grow up in those heady post-war years, in the blue unclouded weather of the late 1940s, these are the sisters you'll never forget.Ex. This is the first cloudless image of the Earth from space.Ex. We have been told once, in clear and forthright terms, what it is that we need.Ex. What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.Ex. Wing has not had the almost unqualified praise from the reviewers that Pollard and Redgrave received.Ex. One of them snipped Ben Kline's life short, and Marla's determined to get to the root of a case that's anything but cut and dried.Ex. It was patent that they could not compete on equal terms with the economic and social forces of a complex civilization.----* cantarlas claras = call + a spade a spade.* con una meta clara = focused [focussed].* con un objetivo claro = focused [focussed].* cuestiones poco claras = grey area [gray area].* de forma clara = clearly.* dejar bien claro = make + it + crystal clear, make + Reflexivo + crystal clear.* dejar claro = make + it + clear, send + a clear signal that.* de manera clara = distinctly, clearly.* de modo claro = transparently.* en + Lengua + claro = in plain + Lengua.* en términos claros = in simple terms.* estar claro = be plain, be out in the open.* hablar claro = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* las cosas + estar + claras = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.* más claro el agua = as clear as a bell.* más claro que el agua = as clear as a bell.* nada claro = unclear, uncleared.* no dar una impresión clara = send + mixed signals.* no está claro todavía = the jury is still out (on).* para que quede más claro = for main effects.* pasta de clara de huevo = glair.* poco claro = fuzzy [fuzzier - comp., fuzziest -sup.], indistinct, obscure, unclear, untidy, hazy, inconclusive, slurred, clouded, undistinguished, uncleared, indistinctive.* poner en claro = clear up.* ser algo muy claro = be a dead giveaway.* sin una meta clara = unfocused [unfocussed].* sin un objetivo claro = non-purposive, unfocused [unfocussed].* tan claro como el agua = as clear as a bell.* tener Algo claro = clarify + Posesivo + mind.* tener claro = be clear in your mind.* violeta claro = periwinkle.* * *I- ra adjetivo1) ( luminoso) <cielo/habitación> brighttiene los ojos claros — she has blue/green/gray eyes
3) <salsa/sopa> thin4) <agua/sonido> clear; <ideas/explicación/instrucciones> clear; <situación/postura> clearque quede bien claro que... — I want it to be quite clear that...
¿está claro? — is that clear?
quiero dejar (en) claro que... — I want to make it very o quite clear that...
a las claras: díselo a las claras tell her straight; llevarlo claro (Esp fam) to be in for a shock; sacar algo en claro de algo — to make sense of something
5) ( evidente) clear, obviousestá claro que... — it is clear o obvious that...
IIa no ser, claro está, que esté mintiendo — unless, of course, he's lying
1) < ver> clearlyvoy a hablarte claro — I'm not going to beat around o about the bush
me lo dijo muy claro — he made it very o quite clear (to me)
2) (indep)a) ( en exclamaciones de asentimiento) of courseclaro que no! — no, of course not!
claro que sí! — of course, absolutely!
b) ( como enlace) mind younadie le creyó, claro no es de extrañar — nobody believed him. Mind you, it's not surprising
claro, así cualquiera puede — well, of course anyone can do it like that
IIIdíselo - claro, para que me regañe ¿no? — (iró) tell him - oh sure, and have him tell me off, right? (iro)
1) ( en bosque) clearing; (en el pelo, la barba) bald patch2) (Meteo) sunny spell o period o interval* * *= apparent, clear [clearer -comp., clearest -sup.], clear-cut, crisp [crisper -comp., crispest -sup.], definite, distinct, light, neat [neater -comp., neatest -sup.], plain [plainer -comp., plainest -sup.], straightforward, tidy, distinctive, designated, uncloudy, unclouded, unclouded, cloudless, forthright, uncompromising, unqualified, cut and dried [cut and dry], patent.Ex: Menu-based information retrieval system have found favour because of their apparent simplicity.
Ex: In practice the distinction between one term and the next is not very clear.Ex: The hierarchical relationship is relatively clear-cut, and rather precise guideliness can be formulated to ensure that the BT/NT relationship is consistently applied.Ex: A crisp, even impression became the norm, along with the use of respectable paper and ink.Ex: I don't see that we are going to stand a chance unless there is something very definite coming out of this conference and similar conferences where these ideas are advanced.Ex: Against this proliferation of hosts there is a distinct awareness amongst users of the need for the rationalisation.Ex: To match the small amount of existing furniture which was reused, internal joinery and furniture is in a light coloured timber.Ex: What is possibly less easy is to making sure that the guiding stays clean, neat and accurate.Ex: To reiterate, there are two main categories of relationship: the syntactic relationships referred to in the last paragraph and plain, for example, in a topic such as 'sugar and health'.Ex: Even in this apparently straightforward situation, complications can arise.Ex: This was all very tidy, but who was to judge significance?.Ex: A patron may submit a beautifully legible request for a book with a distinctive author and title, accompanied by a reference to the journal article from which the citation was gleaned.Ex: It is tremendously valuable to library staff (particularly in libraries with a designated departmental structure) to maintain close professional ties with local academic departments.Ex: In that case, the peak of solar energy could be at an uncloudy moment in the morning or afternoon, even though the sun wasn't highest in the sky at that moment.Ex: As they grow up in those heady post-war years, in the blue unclouded weather of the late 1940s, these are the sisters you'll never forget.Ex: As they grow up in those heady post-war years, in the blue unclouded weather of the late 1940s, these are the sisters you'll never forget.Ex: This is the first cloudless image of the Earth from space.Ex: We have been told once, in clear and forthright terms, what it is that we need.Ex: What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.Ex: Wing has not had the almost unqualified praise from the reviewers that Pollard and Redgrave received.Ex: One of them snipped Ben Kline's life short, and Marla's determined to get to the root of a case that's anything but cut and dried.Ex: It was patent that they could not compete on equal terms with the economic and social forces of a complex civilization.* cantarlas claras = call + a spade a spade.* con una meta clara = focused [focussed].* con un objetivo claro = focused [focussed].* cuestiones poco claras = grey area [gray area].* de forma clara = clearly.* dejar bien claro = make + it + crystal clear, make + Reflexivo + crystal clear.* dejar claro = make + it + clear, send + a clear signal that.* de manera clara = distinctly, clearly.* de modo claro = transparently.* en + Lengua + claro = in plain + Lengua.* en términos claros = in simple terms.* estar claro = be plain, be out in the open.* hablar claro = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* las cosas + estar + claras = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.* más claro el agua = as clear as a bell.* más claro que el agua = as clear as a bell.* nada claro = unclear, uncleared.* no dar una impresión clara = send + mixed signals.* no está claro todavía = the jury is still out (on).* para que quede más claro = for main effects.* pasta de clara de huevo = glair.* poco claro = fuzzy [fuzzier - comp., fuzziest -sup.], indistinct, obscure, unclear, untidy, hazy, inconclusive, slurred, clouded, undistinguished, uncleared, indistinctive.* poner en claro = clear up.* ser algo muy claro = be a dead giveaway.* sin una meta clara = unfocused [unfocussed].* sin un objetivo claro = non-purposive, unfocused [unfocussed].* tan claro como el agua = as clear as a bell.* tener Algo claro = clarify + Posesivo + mind.* tener claro = be clear in your mind.* violeta claro = periwinkle.* * *A (luminoso) ‹cielo› bright; ‹habitación› bright, lightel día amaneció claro the day dawned bright and clearB (pálido) ‹color/verde/azul› light, pale; ‹piel› fair, whitetiene los ojos claros she has blue/green/gray eyesel típico sueco rubio y de ojos claros the typical blue-eyed, blond SwedeC ‹salsa/sopa› thin; ‹café/té› weakD ‹agua/sonido› clearhabló con voz clara she spoke in a clear voiceE ‹ideas/explicación/instrucciones› clear; ‹situación/postura› clearconsiguieron una clara ventaja they gained a clear advantagetiene muy claro lo que quiere en la vida she is very clear o sure about what she wants out of life, she knows exactly what she wants out of lifeque quede bien claro que … I want it to be quite clear that …lo harás como yo te diga, ¿está claro? you'll do it the way I say, is that clear o do I make myself clear?quiero dejar (en) claro que … or que quede bien (en) claro que … I want to make it very o quite clear that …, let it be very o quite clear that …a las claras: no me lo dijo a las claras she didn't tell me in so many words o straight out o ( AmE) right offno seas cobarde y díselo a las claras don't be a coward, tell her straightllevarlo claro ( Esp fam) (estar equivocado) to be in for a shock o a disappointment; (enfrentarse a algo difícil) to have one's work cut out ( colloq)pasar la noche en claro to lie o be awake all nightsacar algo en claro de algo to make sense of sth¿tú sacaste algo en claro de lo que dijo? did you manage to make any sense of what he said?F (evidente) clear, obvioushay pruebas claras de que miente there is clear evidence that he is lyingestá claro que ella es la culpable it is clear o obvious that she is the culprit, she is clearly o obviously the culprit… a no ser, claro está, que esté mintiendo … unless, of course, he's lyingA ‹hablar/ver›voy a hablarte claro I'm not going to beat around o about the bush, I'm going to give it to you straight ( colloq)ahora lo veo claro I see it all clearly now, now I get it! ( colloq)me lo dijo muy claro he made it very o quite clear (to me)me lo dijo todo claro y raspado he told me straight, he didn't beat around o about the bushB ( indep)1 (en exclamaciones de asentimiento) of course!¡claro que lo sabe! of course she knows!¿te gustaría verlo? — ¡claro! would you like to see it? — yes, I'd love to o ( colloq) sure!¿lo hizo? — ¡claro que no! did he do it? — no, of course not! o no, of course he didn't!2 (como enlace) mind younadie le creyó, claro que conociéndolo no es de extrañar nobody believed him. Mind you, knowing him it's not surprisinglo ayudó la madre — claro, así cualquiera his mother helped him — well, of course anyone can do it like thatanda, díselo tú — claro, para que me eche a mí la bronca ¿no? ( iró); go on, you tell him — oh sure o oh fine o I see, so that way it's me he gets mad at, right? ( iro)A (en un bosque) clearing; (en el pelo, la barba) bald patchhabía algunos claros en las gradas there were a few empty spaces in the standB ( Meteo) sunny spell o period o intervalCompuesto:moonlight* * *
claro 1◊ -ra adjetivo
‹ piel› fair;◊ tiene los ojos claros she has blue/green/gray eyes
‹ideas/explicación/instrucciones› clear;
‹situación/postura› clear;
¿está claro? is that clear?;
quiero dejar (en) claro que … I want to make it clear that …;
sacar algo en claro de algo to make sense of sth
◊ está claro que … it is clear o obvious that …;
a no ser, claro está, que esté mintiendo unless, of course, he's lying
claro 2 adverbio
1 ‹ ver› clearly;◊ voy a hablarte claro I'm not going to beat around o about the bush;
me lo dijo muy claro he made it very quite clear (to me)
2 ( indep) ( en exclamaciones de asentimiento) of course
■ sustantivo masculino
(en pelo, barba) bald patchb) (Meteo) sunny spell o period
claro,-a
I adjetivo
1 (despejado, evidente) clear: tengo muy claro que no va a volver, I'm quite sure she won't come back
un asunto poco claro, a shady deal
2 (poco espeso) thin
3 (color) light
II sustantivo masculino
1 (de un bosque) clearing
2 (entre las nubes) break in the clouds
3 claro de luna, moonlight
III adverbio clearly: deberías hablar claro, you must speak clearly
IV exclamación of course!
¡claro que puedo!, of course I can!
♦ Locuciones: a las claras, clearly
dejar algo claro, to make something clear
lo lleva claro si piensa que voy a tolerarlo, she can be quite sure that i?m not going to put up with it
sacar algo en claro, to draw a conclusion: después de tanta discusión, no sacamos nada en claro, we were back to square one after hours of discussion
' claro' also found in these entries:
Spanish:
clara
- escarceo
- estar
- hombre
- nebulosa
- nebuloso
- nítida
- nítido
- notoria
- notorio
- patente
- poca
- poco
- precisa
- preciso
- pues
- rondar
- sacar
- salvaje
- agua
- celeste
- color
- constar
- hablar
- lavado
- neto
- oscuro
- palpable
- que
- quedar
- visto
English:
ale
- apparent
- articulate
- break
- broad
- clean-cut
- clear
- clear-cut
- clearing
- confusing
- crystal-clear
- decided
- distinct
- enough
- fuzzy
- good
- ice-blue
- indistinct
- let
- light
- lucid
- mousy
- mud
- neat
- obscure
- outset
- pale
- plain
- precise
- sharp
- speak out
- spell out
- straight
- surely
- tenuous
- then
- thin
- transparently
- unclear
- unequivocal
- why
- blur
- by
- certainly
- clearly
- course
- crystal
- flash
- increasingly
- more
* * *claro, -a♦ adj1. [luminoso] bright;una habitación clara a bright o light room2. [color] light;verde claro light green3. [sonido] clear;hablaba con una voz clara she spoke in a clear voice4. [sin nubes] clear;un día/cielo claro a clear day/sky5. [diluido] [té, café] weak;[salsa, sopa] thin;no me gusta el chocolate claro I don't like my hot chocolate thin6. [poco tupido] thin, sparse7. [persona, explicación, ideas, libro] clear;hablaba con un lenguaje claro she spoke in clear terms;dejar algo claro to make sth clear;poner algo en claro to get sth clear, to clear sth up;que quede (bien) claro que no fue idea mía I want to make it (quite) clear that it wasn't my idea;sacar algo en claro (de) to make sth out (from);después de escuchar su explicación no saqué nada en claro after listening to her explanation, I was none the wiser;tengo claro que no puedo contar con él one thing I'm quite sure about is that I can't rely on him, one thing's for sure, I can't rely on him;verlo claro [estar seguro] to be sure;pasar una noche en claro to have a sleepless night;Esp Famllevarlo o [m5]tenerlo claro: ¡lo lleva o [m5] tiene claro si piensa que le vamos a ayudar! if he thinks we're going to help him, he can think again!;si no vienen ellos, lo tenemos claro if they don't come, we've had it8. [obvio, evidente] clear;el resultado fue claro the result was clear;¿está claro? is that clear?;está claro que van a ganar it's clear they're going to win;está claro que te quieren engañar it's obvious that they are trying to deceive you, they are obviously trying to deceive you;está claro o [m5]claro está que si no quieres, no estás obligado a participar of course o obviously, you're not obliged to participate if you don't want to;a no ser, claro, que tengas una idea mejor unless, of course, you have a better idea;está más claro que el agua it's perfectly o crystal clear;allí no vuelvo, eso está más claro que el agua I'm not going there again, that's for certain♦ nm1. [en bosque] clearing;[en multitud] space, gap;vi un claro en la fila I saw a gap in the row2. [en cielo nublado] break in the clouds;se esperan nubes y claros it will be cloudy with some bright spells;en cuanto haya un claro salimos we'll go out as soon as it brightens up3. [calvicie, calva] bald patch4. [en pintura] highlight5. Arquit skylight6. claro de luna moonlight♦ advclearly;hablar claro to speak clearly;dilo claro, ¿te interesa o no? tell me straight, are you interested or not?;¡claro! of course!;¡claro que sí!, ¡pues claro! of course!;¡claro que no! of course not!;¡claro que me gusta! of course I like it!;Irónico¿me ayudarás? – claro, no pensaba en otra cosa will you help me? – oh sure, I wouldn't dream of doing anything else;Irónicove tú primero – claro, así si hay algún agujero me caigo yo you go first – oh great o thanks a lot, that way if there's a hole I'll be the one to fall into it;claro, con un jugador más ya se puede of course, with an extra player it's hardly surprising;la obra no tuvo éxito, claro que conociendo al director no me sorprende the play wasn't a success, but then again that's hardly surprising knowing the director♦ a las claras loc advclearly* * *I adj1 tb figclear;poner en claro make clear;dejar claro make plain;quedar claro be clear;tener algo claro be sure o clear about sth;pasar la noche en claro lie awake all night, not sleep a wink;a las claras clearly2 color light3 ( luminoso) bright4 salsa thinII adv:hablar claro speak plainly;¡claro! of course!;claro está of courseIII m1 METEO clear spell2 en bosque clearing* * *claro adv1) : clearlyhabla más claro: speak more clearly2) : of course, surely¡claro!, ¡claro que sí!: absolutely!, of course!claro que entendió: of course she understoodclaro, -ra adj1) : bright, clear2) : pale, fair, light3) : clear, evidentclaro nm1) : clearing2)claro de luna : moonlight* * *claro1 adj1. (en general) clear2. (luminoso) bright3. (color) lightclaro2 adv clearlyclaro3 interj of courseclaro4 n (en meteorología) sunny interval -
8 utilización
f.utilization, use, application, employment.* * *1 use* * *noun f.* * *SF1) (=uso) use, utilization frm2) (Téc) reclamation* * *femenino use, utilization (frml)la utilización de los recursos naturales — the exploitation o utilization of natural resources
* * *= deployment, disposition, exercise, exploitation, tapping, usage, use, utilisation [utilization, -USA], employment.Ex. In the context of this report any such policy would have to accept that speedy response to current problems requires the deployment of resources in favour of innovative information-driven programmes.Ex. The process provides an effective means of controlling such serials until a final decision has been made regarding their disposition.Ex. A poorly structured scheme requires the exercise of a good deal of initiative on the part of the indexer in order to overcome or avoid the poor structure.Ex. Thus, the subject approach is extremely important in the access to and the exploitation of information, documents and data.Ex. Those alternatives call for the tapping of new pools of potential students: high school graduates who are nonattenders; college dropouts; transfer students from two-year colleges; adults.Ex. Changes in usage of terms over time can also present problems = Los cambios en el uso de los términos con el transcurso del tiempo también pueden presentar problemas.Ex. Systematic mnemonics is the use of the same notation for a given topic wherever that topic occurs.Ex. On occasions it is necessary to adopt an order or arrangement which leads to the efficient utilisation of space.Ex. Through the employment of such implicitly derogatory terminology librarians virtually give themselves licence to disregard or downgrade the value of certain materials.----* de utilización = exploitative.* nivel de utilización = degree of use.* tarifa basada en la utilización de un servicio = traffic-based pricing.* utilización compartida = time-sharing [timesharing].* utilización compartida de bases de datos textuales = text timesharing, text timeshare.* utilización de la biblioteca = library use, library usage.* utilización de los recursos del personal propio = insourcing.* * *femenino use, utilization (frml)la utilización de los recursos naturales — the exploitation o utilization of natural resources
* * *= deployment, disposition, exercise, exploitation, tapping, usage, use, utilisation [utilization, -USA], employment.Ex: In the context of this report any such policy would have to accept that speedy response to current problems requires the deployment of resources in favour of innovative information-driven programmes.
Ex: The process provides an effective means of controlling such serials until a final decision has been made regarding their disposition.Ex: A poorly structured scheme requires the exercise of a good deal of initiative on the part of the indexer in order to overcome or avoid the poor structure.Ex: Thus, the subject approach is extremely important in the access to and the exploitation of information, documents and data.Ex: Those alternatives call for the tapping of new pools of potential students: high school graduates who are nonattenders; college dropouts; transfer students from two-year colleges; adults.Ex: Changes in usage of terms over time can also present problems = Los cambios en el uso de los términos con el transcurso del tiempo también pueden presentar problemas.Ex: Systematic mnemonics is the use of the same notation for a given topic wherever that topic occurs.Ex: On occasions it is necessary to adopt an order or arrangement which leads to the efficient utilisation of space.Ex: Through the employment of such implicitly derogatory terminology librarians virtually give themselves licence to disregard or downgrade the value of certain materials.* de utilización = exploitative.* nivel de utilización = degree of use.* tarifa basada en la utilización de un servicio = traffic-based pricing.* utilización compartida = time-sharing [timesharing].* utilización compartida de bases de datos textuales = text timesharing, text timeshare.* utilización de la biblioteca = library use, library usage.* utilización de los recursos del personal propio = insourcing.* * *use, utilization ( frml)la utilización de los recursos naturales the exploitation o utilization of natural resourcesse recomienda la utilización de jeringuillas desechables the use of disposable syringes is recommendedla utilización de la energía solar the harnessing of solar energy* * *
utilización sustantivo femenino
use, utilization (frml)
utilización sustantivo femenino use, utilization
' utilización' also found in these entries:
Spanish:
empleo
- manejo
- sobrexplotación
English:
defuse
- use
* * *utilización nfuse;está prohibida la utilización de antibióticos para la cría de vacuno the use of antibiotics in cattle breeding is prohibited;el tratamiento de las aguas residuales para su posterior utilización the treatment of waste water for subsequent use;de fácil utilización easy to use;una interfaz de fácil utilización a user-friendly interface* * *f use* * * -
9 Memory
To what extent can we lump together what goes on when you try to recall: (1) your name; (2) how you kick a football; and (3) the present location of your car keys? If we use introspective evidence as a guide, the first seems an immediate automatic response. The second may require constructive internal replay prior to our being able to produce a verbal description. The third... quite likely involves complex operational responses under the control of some general strategy system. Is any unitary search process, with a single set of characteristics and inputoutput relations, likely to cover all these cases? (Reitman, 1970, p. 485)[Semantic memory] Is a mental thesaurus, organized knowledge a person possesses about words and other verbal symbols, their meanings and referents, about relations among them, and about rules, formulas, and algorithms for the manipulation of these symbols, concepts, and relations. Semantic memory does not register perceptible properties of inputs, but rather cognitive referents of input signals. (Tulving, 1972, p. 386)The mnemonic code, far from being fixed and unchangeable, is structured and restructured along with general development. Such a restructuring of the code takes place in close dependence on the schemes of intelligence. The clearest indication of this is the observation of different types of memory organisation in accordance with the age level of a child so that a longer interval of retention without any new presentation, far from causing a deterioration of memory, may actually improve it. (Piaget & Inhelder, 1973, p. 36)4) The Logic of Some Memory Theorization Is of Dubious Worth in the History of PsychologyIf a cue was effective in memory retrieval, then one could infer it was encoded; if a cue was not effective, then it was not encoded. The logic of this theorization is "heads I win, tails you lose" and is of dubious worth in the history of psychology. We might ask how long scientists will puzzle over questions with no answers. (Solso, 1974, p. 28)We have iconic, echoic, active, working, acoustic, articulatory, primary, secondary, episodic, semantic, short-term, intermediate-term, and longterm memories, and these memories contain tags, traces, images, attributes, markers, concepts, cognitive maps, natural-language mediators, kernel sentences, relational rules, nodes, associations, propositions, higher-order memory units, and features. (Eysenck, 1977, p. 4)The problem with the memory metaphor is that storage and retrieval of traces only deals [ sic] with old, previously articulated information. Memory traces can perhaps provide a basis for dealing with the "sameness" of the present experience with previous experiences, but the memory metaphor has no mechanisms for dealing with novel information. (Bransford, McCarrell, Franks & Nitsch, 1977, p. 434)7) The Results of a Hundred Years of the Psychological Study of Memory Are Somewhat DiscouragingThe results of a hundred years of the psychological study of memory are somewhat discouraging. We have established firm empirical generalisations, but most of them are so obvious that every ten-year-old knows them anyway. We have made discoveries, but they are only marginally about memory; in many cases we don't know what to do with them, and wear them out with endless experimental variations. We have an intellectually impressive group of theories, but history offers little confidence that they will provide any meaningful insight into natural behavior. (Neisser, 1978, pp. 12-13)A schema, then is a data structure for representing the generic concepts stored in memory. There are schemata representing our knowledge about all concepts; those underlying objects, situations, events, sequences of events, actions and sequences of actions. A schema contains, as part of its specification, the network of interrelations that is believed to normally hold among the constituents of the concept in question. A schema theory embodies a prototype theory of meaning. That is, inasmuch as a schema underlying a concept stored in memory corresponds to the mean ing of that concept, meanings are encoded in terms of the typical or normal situations or events that instantiate that concept. (Rumelhart, 1980, p. 34)Memory appears to be constrained by a structure, a "syntax," perhaps at quite a low level, but it is free to be variable, deviant, even erratic at a higher level....Like the information system of language, memory can be explained in part by the abstract rules which underlie it, but only in part. The rules provide a basic competence, but they do not fully determine performance. (Campbell, 1982, pp. 228, 229)When people think about the mind, they often liken it to a physical space, with memories and ideas as objects contained within that space. Thus, we speak of ideas being in the dark corners or dim recesses of our minds, and of holding ideas in mind. Ideas may be in the front or back of our minds, or they may be difficult to grasp. With respect to the processes involved in memory, we talk about storing memories, of searching or looking for lost memories, and sometimes of finding them. An examination of common parlance, therefore, suggests that there is general adherence to what might be called the spatial metaphor. The basic assumptions of this metaphor are that memories are treated as objects stored in specific locations within the mind, and the retrieval process involves a search through the mind in order to find specific memories....However, while the spatial metaphor has shown extraordinary longevity, there have been some interesting changes over time in the precise form of analogy used. In particular, technological advances have influenced theoretical conceptualisations.... The original Greek analogies were based on wax tablets and aviaries; these were superseded by analogies involving switchboards, gramophones, tape recorders, libraries, conveyor belts, and underground maps. Most recently, the workings of human memory have been compared to computer functioning... and it has been suggested that the various memory stores found in computers have their counterparts in the human memory system. (Eysenck, 1984, pp. 79-80)Primary memory [as proposed by William James] relates to information that remains in consciousness after it has been perceived, and thus forms part of the psychological present, whereas secondary memory contains information about events that have left consciousness, and are therefore part of the psychological past. (Eysenck, 1984, p. 86)Once psychologists began to study long-term memory per se, they realized it may be divided into two main categories.... Semantic memories have to do with our general knowledge about the working of the world. We know what cars do, what stoves do, what the laws of gravity are, and so on. Episodic memories are largely events that took place at a time and place in our personal history. Remembering specific events about our own actions, about our family, and about our individual past falls into this category. With amnesia or in aging, what dims... is our personal episodic memories, save for those that are especially dear or painful to us. Our knowledge of how the world works remains pretty much intact. (Gazzaniga, 1988, p. 42)The nature of memory... provides a natural starting point for an analysis of thinking. Memory is the repository of many of the beliefs and representations that enter into thinking, and the retrievability of these representations can limit the quality of our thought. (Smith, 1990, p. 1)Historical dictionary of quotations in cognitive science > Memory
-
10 place
place [plas]feminine nouna. ( = esplanade) square• places assises 20, places debout 40 seating capacity 20, standing passengers 40c. ( = espace) room ; ( = emplacement réservé) space• place aux jeunes ! make way for the younger generation!d. ( = billet) seat ; ( = prix, trajet) fare• l'entreprise occupe la seconde place sur le marché des ordinateurs the company ranks second in the computer market• figurer en bonne place [personne] to be prominentf. ( = emploi) job ; [de domestique] position• dans les médias, les places sont chères there's a lot of competition for jobs in the mediai. (locutions)► à la place ( = en échange) instead► à la place de ( = au lieu de) instead of• à ma place, tu aurais accepté ? if you were me, would you have agreed?• être en place [plan] to be ready• en place pour la photo ! everybody take up your positions for the photograph!• (à consommer) sur place ou à emporter ? sit in or take away?* * *plas1) ( espace) room, space2) (emplacement, espace défini) gén place; ( pour s'asseoir) seatdeux places pour ‘Le Lac des Cygnes’ — two tickets for ‘Swan Lake’
place aux jeunes or à la jeunesse! — lit, fig make way for the young!
payer sa place — (au cinéma, théâtre) to pay for one's ticket; ( dans un train etc) to pay one's fare
les places sont chères — fig ( parking difficile) parking spaces are hard to find; ( âpre concurrence dans l'emploi) jobs are hard to come by
prenez place — ( sur un siège) take a seat; ( chacun à son siège) take your seats; ( chacun à son poste) take your places
sur place — [aller] to the scene; [arriver] on the scene; [étudier] on the spot; [enquête] on-the-spot
3) ( dans un classement) place; ( dans un ordre) position4) ( substitution)à la place de — instead of, in place of
5) ( situation définie)en place — [système, structures] in place (après n); [troupes] in position (après n); [dirigeant, parti] ruling (épith)
ne plus tenir en place — to be restless ou fidgety
mettre en place — to put [something] in place [programme]; to put [something] in position [équipe]; to establish, to set up [réseau, institution]; to install [ligne téléphonique]
6) ( dans une agglomération) square7) Finance market8) ( emploi) job9) ( forteresse)être maître de la place — lit to be in control; fig to rule the roost
avoir un pied dans la place — fig to have a foot in the door
•Phrasal Verbs:* * *plas nf1) [ville, village] square2) [train, cinéma, voiture] seatToutes les places ont été vendues. — All the seats have been sold.
Il n'a pas payé sa place. — He didn't pay for his ticket.
Il y a vingt places assises. — There are 20 seats.
Il y a 20 places debout. — There is standing room for 20.
une quatre places AUTOMOBILES — a four-seater
3) (= endroit où l'on est assis) seatla place d'honneur — the place of honour Grande-Bretagne the place of honor USA the seat of honour Grande-Bretagne the seat of honor USA
4) (= emplacement) placeune place pour chaque chose et chaque chose à sa place — a place for everything and everything in its place
5) (espace libre) room, spaceça prend de la place — it takes up a lot of room, it takes up a lot of space
faire de la place à — to make room for, to make space for
6) (place de stationnement) parking placeIl ne reste plus de place pour se garer. — There's nowhere left to park.
7) (dans un classement) placeVincent a eu la troisième place au concours. — Vincent got third place in the competition.
8) (= emploi) jobà la place de — instead of, in place of
Il ne reste plus de tarte; désirez-vous quelque chose d'autre à la place? — There's no tart left; would you like something else instead?
de place en place — here and there, in places
par places — here and there, in places
See:* * *place nf1 ( espace) room, space; avoir de la place to have room ou space (pour faire to do); il y a encore assez de place pour deux personnes/valises there's enough room ou space left for two people/suitcases; avoir la place de faire to have enough room ou space to do; prendre de la place to take up room ou space; (faire) perdre/gagner de la place to waste/to save space; faire de la place to make room ou space (à qn/qch for sb/sth; pour faire to do); se faire de la place to make room ou space for oneself; laisser de la place (pour une personne, un meuble) to leave enough room ou space; ( pour un écrit) to leave enough space; laisse-moi un peu de place pour leur écrire un mot leave me a bit of space to write them a few lines;2 (emplacement, espace défini) gén place; ( pour s'asseoir) seat; chaque chose à sa place everything in its place; il est resté une heure à la même place he stayed in the same place for an hour; remettre qch à sa place to put sth back in its place; les dictionnaires ne sont pas à la bonne/à leur place the dictionaries aren't in the right place/where they should be; j'ai deux places pour ‘Le Lac des Cygnes’ I've got two tickets for ‘Swan Lake’; il reste une place en première there's one seat left in first class; laisse ta place à la dame! give the lady your seat!; est-ce que cette place est libre? is this seat free?; une salle de 200 places a 200 seat auditorium; j'ai eu une place gratuite I got a free seat; garde-moi ma place ( dans une file) keep my place; (dans un train, au cinéma) keep my seat; garde-moi une place (dans le train, au cinéma) keep me a seat; payer sa place (au cinéma, théâtre) to pay for one's ticket; Transp to pay one's fare; payer place entière (au cinéma, théâtre) to pay full price; Transp to pay full fare; les places sont chères fig ( parking difficile) parking spaces are hard to find; ( âpre concurrence dans l'emploi) jobs are hard to come by; prenez place ( sur un siège) take a seat; ( chacun à son siège) take your seats; ( chacun à son poste) take your places; prendre place ( s'asseoir) to take a seat; ( s'installer) [exposant, stand] to set up; [tireur, policier] to position oneself; ( s'intégrer) to take one's place; roman qui a pris place parmi les plus grands novel that has taken its place among the greatest; sur place [aller, envoyer, se rendre] to the scene; [arriver] on the scene; [être, trouver, sautiller, étudier] on the spot; [enquête, recherche, tournage] on-the-spot ( épith); de place en place here and there; voiture de quatre places four-seater car; divan à trois places three-seater sofa; ⇒ chasse;3 ( emplacement pour se garer) parking place; appartement avec place de parking apartment with parking space; je n'ai pas trouvé de place pour or où me garer I couldn't find a parking space ou a place to park; un parking de 500 places a car park for 500 cars;4 (rang dans un classement, la société) place; ( position dans un ordre) position; prendre la place de qn to take sb's place; prendre or obtenir la deuxième place to take second place (à in); il est dans les premières/dernières places he's up toward(s) the top/down toward(s) the bottom; la place d'un mot dans une phrase the position of a word in a sentence; se faire une place dans le monde de la finance to carve out a place for oneself in the world of finance; être en bonne place pour gagner/réussir to be well-placed ou in a good position to win/succeed; il occupe une place éminente he holds a very high position (à, dans in); chacun (à) sa place everyone should know his place; il faut savoir rester à sa place you must know your place; il n'est pas à sa place dans cette réception he looks out of place at this reception; je ne me sens pas à ma place dans ce milieu I feel out of place in this environment; remettre qn à sa place to put sb in his/her place; quelle place faire à l'art? what place can be afforded to art?; avoir sa place dans to deserve a place in; il n'y a pas de place pour eux dans notre système there is no place for them in our system; avoir une place à part or de choix dans to have a special place in; tenir une grande place/une place très importante dans la vie de qn to play a large part/a very important part in sb's life; donner or consacrer or faire une large place à qch to put a lot of emphasis on sth; la place croissante de l'environnement en politique the growing emphasis on the environment in politics; notre travail laisse peu de place à l'imagination our work leaves little room for the imagination; faire place à to give way to; place aux jeunes or à la jeunesse! lit, fig make way for the young!;5 ( substitution) à la place de instead of, in place of; il a mis de la vodka à la place du cognac he's used vodka instead of brandy; il y a maintenant un comité à la place de l'ancien directeur there's now a committee in place of the former manager; ils sont partis/ont été récompensés à notre place they went/were rewarded instead of us; qu'aurais-tu fait à ma place? what would you have done in my place?; (si j'étais) à ta place if I were in your position ou shoes; mets-toi à leur place put yourself in their position ou shoes; téléphone-lui toi-même, je ne peux pas le faire à ta place! phone him yourself, I can't do it for you!; j'ai mis le vase à la place du cendrier I put the vase where the ashtray was; construire une école à la place de la gare ( où était la gare) to build a school where the station used to be; ( où était prévue la gare) to build a school where the station should have been; ( au lieu de) to build a school instead of a station;6 ( situation définie) en place [système, structures] in place ( après n); [troupes] in position ( après n); [dirigeant, pouvoir, régime, parti] ruling ( épith); les gens en place the powers that be; nos hommes sont en place our men are in position; ne plus tenir en place to be restless ou fidgety; les enfants ne tiennent plus en place the children keep fidgeting; mettre en place to put [sth] in place [grillage, programme, règlement, stratégie]; to put [sth] in ou into position [satellite, troupes, équipe]; to establish, to set up [réseau, marché, régime, institution]; to install [ligne téléphonique, canalisations]; se mettre en place [plan, politique, système, structure] to be put in place; [forces, troupes, police] ( être mis en position) to be put in ou into position; ( soi-même) to position oneself; [réseau, marché, régime] to be established, to be set up; mise en place (de grillage, système, normes, services) putting in place; (de satellite, forces, d'équipe) positioning; (de réseau, marché, régime, d'institution) establishment, setting up; (de ligne téléphonique, canalisation) installationGB; remettre en place to put [sth] back in place; on se retrouve sur place we'll meet up there; je suis sur place, je peux le faire I'm on the spot, I can do it; dépannage/inscriptions sur place on-the-spot repairs/registration; ouvrage à consulter sur place reference book; laisser qn sur place to leave sb standing;7 ( dans une agglomération) square; la place du village the village square; sur la place Tiananmen/Rouge in Tiananmen/Red Square; la place de la Concorde the Place de la Concorde; la place du marché the marketplace;8 Fin market; place financière financial market; sur la place parisienne or de Paris on the Paris market;9 ( emploi) job; avoir une bonne place chez to have a good job with; perdre sa place to lose one's job; c'est une place très recherchée or demandée it's a highly sought-after job ou position; il y a des places à prendre there are good job opportunities;10 ( forteresse) entrer dans la place to get in on the inside; être dans la place to be on the inside; être maître de la place lit to be in control; fig to rule the roost; se rendre maître de la place to take control; avoir un pied dans la place fig to have a foot in the door.place d'armes Mil parade ground; place assise seat; place forte Mil fortified town; place d'honneur ( à table) place ou seat of honourGB; la place publique the public; intéresser la place publique to interest the public; sur la place publique [célébrer, apprendre, entendre] in public; mettre or porter or étaler qch sur la place publique to bring sth out in the open [[information, projet].je ne lâcherais or donnerais pas ma place pour un empire I wouldn't change places for the world ou for all the tea in China; une place pour chaque chose et chaque chose à sa place Prov a place for everything and everything in its place.[plas] nom fémininfaire de la place to make room ou spaceil reste de la place pour quatre personnes there's enough space ou room left for four peoplea. [à table, au lit] don't take up so much roomb. [sur la page] don't use up all the spacelaisser la ou faire place à to make room ou way forla machine à écrire a fait place au traitement de texte wordprocessors have taken over from ou superseded typewritersce travail ne laisse aucune place à la créativité there's no place ou room for creativity in this kind of workla musique tient une grande place dans ma vie music is very important in ou is an important part of my lifeplace au sol [d'un ordinateur, d'une voiture] footprintb. (figuré) to clear up, to make a clean sweepchanger les meubles/la cuisinière de place to move the furniture around/the stovemets/remets les clefs à leur place put the keys/put the keys back where they belongest-ce que tout est à sa place? is everything in order ou in its proper place?[d'une personne]a. [sa position] to go back to one's placeb. [son rôle] to go back to where one belongsnotre collègue ne pourra pas reprendre sa place parmi nous our colleague is unable to resume his post with usremettre quelqu'un à sa place to put somebody in his/her placese faire une place au soleil to make a success of things, to find one's place in the sun3. [siège] seat[fauteuil au spectacle] seat[billet] ticketa. [sur l'estrade] to sit at the centre of the stageb. [à table] to sit at the top ou head of the tableréserver une place d'avion/de train to make a plane/train reservationça vous ennuierait de changer de place? would you mind swapping ou changing places?dans le monde du spectacle, les places sont chères it's difficult to gain a foothold in show business4. [dans un parking] (parking) spaceun parking de 1 000 places a car park with space for 1,000 cars5. [espace urbain] squareêtre ou partir en bonne place pour gagner to be (all) set to win8. BOURSEle dollar est à la hausse sur la place financière de New York the dollar has risen on the New York exchange9. MILITAIREplace (forte) fortress, strongholda. (sens propre) [ville assiégée] here we are, inside the walls (of the city)b. [endroit quelconque] here we are10. (Belgique) [pièce d'habitation] room————————à la place locution adverbialej'ai rapporté la jupe et j'ai pris un pantalon à la place I returned the skirt and exchanged it for a pair of trousers————————à la place de locution prépositionnelle1. [au lieu de] instead of2. [dans la situation de]à ma/sa place in my/his placeà ta place, j'irais if I were you I'd goje ne voudrais pas être à sa place rather him than me, I wouldn't like to be in his shoesde place en place locution adverbiale————————en place locution adjectivale[important] establishedles gens en place disent que... the powers that be say that...————————en place locution adverbiale1. [là] in positionest-ce que tout est en place? is everything in order ou in its proper place?2. (locution)c. [réseau] to set up (separable)ça va lui mettre/remettre les idées en place it'll give him a more realistic view of things/set him thinking straight againa. [il est turbulent] he can't keep stillb. [il est anxieux] he's nervousc. [il voyage beaucoup] he's always on the move————————par places locution adverbiale————————sur place locution adverbialela place Beauvau square in Paris (also refers to the Ministry of the Interior, whose offices are situated there)la place de la Concorde square in Paris (one of the biggest and busiest squares in Paris, laid out in the reign of Louis XV)la place du Colonel-Fabien square in Paris (also refers to the Communist party headquarters, which are situated there)la place de Grève former name of the Place de l'Hôtel de Ville in Paris. (The place where the unemployed gathered to wait for work, it was the origin of the expression "se mettre en grève")la place Rouge Red Squarela place Saint-Marc Saint Mark's Squarela place Tian'anmen Tiananmen Squarela place Vendôme square in Paris (the name evokes opulence and luxury because of the Ritz hotel and the jewellery shops situated on the square)la place des Vosges elegant and fashionable square in the Marais district of Paris, built under Henri IV -
11 placé
place [plas]feminine nouna. ( = esplanade) square• places assises 20, places debout 40 seating capacity 20, standing passengers 40c. ( = espace) room ; ( = emplacement réservé) space• place aux jeunes ! make way for the younger generation!d. ( = billet) seat ; ( = prix, trajet) fare• l'entreprise occupe la seconde place sur le marché des ordinateurs the company ranks second in the computer market• figurer en bonne place [personne] to be prominentf. ( = emploi) job ; [de domestique] position• dans les médias, les places sont chères there's a lot of competition for jobs in the mediai. (locutions)► à la place ( = en échange) instead► à la place de ( = au lieu de) instead of• à ma place, tu aurais accepté ? if you were me, would you have agreed?• être en place [plan] to be ready• en place pour la photo ! everybody take up your positions for the photograph!• (à consommer) sur place ou à emporter ? sit in or take away?* * *plas1) ( espace) room, space2) (emplacement, espace défini) gén place; ( pour s'asseoir) seatdeux places pour ‘Le Lac des Cygnes’ — two tickets for ‘Swan Lake’
place aux jeunes or à la jeunesse! — lit, fig make way for the young!
payer sa place — (au cinéma, théâtre) to pay for one's ticket; ( dans un train etc) to pay one's fare
les places sont chères — fig ( parking difficile) parking spaces are hard to find; ( âpre concurrence dans l'emploi) jobs are hard to come by
prenez place — ( sur un siège) take a seat; ( chacun à son siège) take your seats; ( chacun à son poste) take your places
sur place — [aller] to the scene; [arriver] on the scene; [étudier] on the spot; [enquête] on-the-spot
3) ( dans un classement) place; ( dans un ordre) position4) ( substitution)à la place de — instead of, in place of
5) ( situation définie)en place — [système, structures] in place (après n); [troupes] in position (après n); [dirigeant, parti] ruling (épith)
ne plus tenir en place — to be restless ou fidgety
mettre en place — to put [something] in place [programme]; to put [something] in position [équipe]; to establish, to set up [réseau, institution]; to install [ligne téléphonique]
6) ( dans une agglomération) square7) Finance market8) ( emploi) job9) ( forteresse)être maître de la place — lit to be in control; fig to rule the roost
avoir un pied dans la place — fig to have a foot in the door
•Phrasal Verbs:* * *plas nf1) [ville, village] square2) [train, cinéma, voiture] seatToutes les places ont été vendues. — All the seats have been sold.
Il n'a pas payé sa place. — He didn't pay for his ticket.
Il y a vingt places assises. — There are 20 seats.
Il y a 20 places debout. — There is standing room for 20.
une quatre places AUTOMOBILES — a four-seater
3) (= endroit où l'on est assis) seatla place d'honneur — the place of honour Grande-Bretagne the place of honor USA the seat of honour Grande-Bretagne the seat of honor USA
4) (= emplacement) placeune place pour chaque chose et chaque chose à sa place — a place for everything and everything in its place
5) (espace libre) room, spaceça prend de la place — it takes up a lot of room, it takes up a lot of space
faire de la place à — to make room for, to make space for
6) (place de stationnement) parking placeIl ne reste plus de place pour se garer. — There's nowhere left to park.
7) (dans un classement) placeVincent a eu la troisième place au concours. — Vincent got third place in the competition.
8) (= emploi) jobà la place de — instead of, in place of
Il ne reste plus de tarte; désirez-vous quelque chose d'autre à la place? — There's no tart left; would you like something else instead?
de place en place — here and there, in places
par places — here and there, in places
See:* * *place nf1 ( espace) room, space; avoir de la place to have room ou space (pour faire to do); il y a encore assez de place pour deux personnes/valises there's enough room ou space left for two people/suitcases; avoir la place de faire to have enough room ou space to do; prendre de la place to take up room ou space; (faire) perdre/gagner de la place to waste/to save space; faire de la place to make room ou space (à qn/qch for sb/sth; pour faire to do); se faire de la place to make room ou space for oneself; laisser de la place (pour une personne, un meuble) to leave enough room ou space; ( pour un écrit) to leave enough space; laisse-moi un peu de place pour leur écrire un mot leave me a bit of space to write them a few lines;2 (emplacement, espace défini) gén place; ( pour s'asseoir) seat; chaque chose à sa place everything in its place; il est resté une heure à la même place he stayed in the same place for an hour; remettre qch à sa place to put sth back in its place; les dictionnaires ne sont pas à la bonne/à leur place the dictionaries aren't in the right place/where they should be; j'ai deux places pour ‘Le Lac des Cygnes’ I've got two tickets for ‘Swan Lake’; il reste une place en première there's one seat left in first class; laisse ta place à la dame! give the lady your seat!; est-ce que cette place est libre? is this seat free?; une salle de 200 places a 200 seat auditorium; j'ai eu une place gratuite I got a free seat; garde-moi ma place ( dans une file) keep my place; (dans un train, au cinéma) keep my seat; garde-moi une place (dans le train, au cinéma) keep me a seat; payer sa place (au cinéma, théâtre) to pay for one's ticket; Transp to pay one's fare; payer place entière (au cinéma, théâtre) to pay full price; Transp to pay full fare; les places sont chères fig ( parking difficile) parking spaces are hard to find; ( âpre concurrence dans l'emploi) jobs are hard to come by; prenez place ( sur un siège) take a seat; ( chacun à son siège) take your seats; ( chacun à son poste) take your places; prendre place ( s'asseoir) to take a seat; ( s'installer) [exposant, stand] to set up; [tireur, policier] to position oneself; ( s'intégrer) to take one's place; roman qui a pris place parmi les plus grands novel that has taken its place among the greatest; sur place [aller, envoyer, se rendre] to the scene; [arriver] on the scene; [être, trouver, sautiller, étudier] on the spot; [enquête, recherche, tournage] on-the-spot ( épith); de place en place here and there; voiture de quatre places four-seater car; divan à trois places three-seater sofa; ⇒ chasse;3 ( emplacement pour se garer) parking place; appartement avec place de parking apartment with parking space; je n'ai pas trouvé de place pour or où me garer I couldn't find a parking space ou a place to park; un parking de 500 places a car park for 500 cars;4 (rang dans un classement, la société) place; ( position dans un ordre) position; prendre la place de qn to take sb's place; prendre or obtenir la deuxième place to take second place (à in); il est dans les premières/dernières places he's up toward(s) the top/down toward(s) the bottom; la place d'un mot dans une phrase the position of a word in a sentence; se faire une place dans le monde de la finance to carve out a place for oneself in the world of finance; être en bonne place pour gagner/réussir to be well-placed ou in a good position to win/succeed; il occupe une place éminente he holds a very high position (à, dans in); chacun (à) sa place everyone should know his place; il faut savoir rester à sa place you must know your place; il n'est pas à sa place dans cette réception he looks out of place at this reception; je ne me sens pas à ma place dans ce milieu I feel out of place in this environment; remettre qn à sa place to put sb in his/her place; quelle place faire à l'art? what place can be afforded to art?; avoir sa place dans to deserve a place in; il n'y a pas de place pour eux dans notre système there is no place for them in our system; avoir une place à part or de choix dans to have a special place in; tenir une grande place/une place très importante dans la vie de qn to play a large part/a very important part in sb's life; donner or consacrer or faire une large place à qch to put a lot of emphasis on sth; la place croissante de l'environnement en politique the growing emphasis on the environment in politics; notre travail laisse peu de place à l'imagination our work leaves little room for the imagination; faire place à to give way to; place aux jeunes or à la jeunesse! lit, fig make way for the young!;5 ( substitution) à la place de instead of, in place of; il a mis de la vodka à la place du cognac he's used vodka instead of brandy; il y a maintenant un comité à la place de l'ancien directeur there's now a committee in place of the former manager; ils sont partis/ont été récompensés à notre place they went/were rewarded instead of us; qu'aurais-tu fait à ma place? what would you have done in my place?; (si j'étais) à ta place if I were in your position ou shoes; mets-toi à leur place put yourself in their position ou shoes; téléphone-lui toi-même, je ne peux pas le faire à ta place! phone him yourself, I can't do it for you!; j'ai mis le vase à la place du cendrier I put the vase where the ashtray was; construire une école à la place de la gare ( où était la gare) to build a school where the station used to be; ( où était prévue la gare) to build a school where the station should have been; ( au lieu de) to build a school instead of a station;6 ( situation définie) en place [système, structures] in place ( après n); [troupes] in position ( après n); [dirigeant, pouvoir, régime, parti] ruling ( épith); les gens en place the powers that be; nos hommes sont en place our men are in position; ne plus tenir en place to be restless ou fidgety; les enfants ne tiennent plus en place the children keep fidgeting; mettre en place to put [sth] in place [grillage, programme, règlement, stratégie]; to put [sth] in ou into position [satellite, troupes, équipe]; to establish, to set up [réseau, marché, régime, institution]; to install [ligne téléphonique, canalisations]; se mettre en place [plan, politique, système, structure] to be put in place; [forces, troupes, police] ( être mis en position) to be put in ou into position; ( soi-même) to position oneself; [réseau, marché, régime] to be established, to be set up; mise en place (de grillage, système, normes, services) putting in place; (de satellite, forces, d'équipe) positioning; (de réseau, marché, régime, d'institution) establishment, setting up; (de ligne téléphonique, canalisation) installationGB; remettre en place to put [sth] back in place; on se retrouve sur place we'll meet up there; je suis sur place, je peux le faire I'm on the spot, I can do it; dépannage/inscriptions sur place on-the-spot repairs/registration; ouvrage à consulter sur place reference book; laisser qn sur place to leave sb standing;7 ( dans une agglomération) square; la place du village the village square; sur la place Tiananmen/Rouge in Tiananmen/Red Square; la place de la Concorde the Place de la Concorde; la place du marché the marketplace;8 Fin market; place financière financial market; sur la place parisienne or de Paris on the Paris market;9 ( emploi) job; avoir une bonne place chez to have a good job with; perdre sa place to lose one's job; c'est une place très recherchée or demandée it's a highly sought-after job ou position; il y a des places à prendre there are good job opportunities;10 ( forteresse) entrer dans la place to get in on the inside; être dans la place to be on the inside; être maître de la place lit to be in control; fig to rule the roost; se rendre maître de la place to take control; avoir un pied dans la place fig to have a foot in the door.place d'armes Mil parade ground; place assise seat; place forte Mil fortified town; place d'honneur ( à table) place ou seat of honourGB; la place publique the public; intéresser la place publique to interest the public; sur la place publique [célébrer, apprendre, entendre] in public; mettre or porter or étaler qch sur la place publique to bring sth out in the open [[information, projet].je ne lâcherais or donnerais pas ma place pour un empire I wouldn't change places for the world ou for all the tea in China; une place pour chaque chose et chaque chose à sa place Prov a place for everything and everything in its place.1. [aux courses]2. [situé]a. [magasin, appartement] well-situatedb. [fermeture, bouton, couture] well-positioneda. [magasin, appartement] badly-locatedb. [fermeture, bouton, couture] poorly-positionedc. [coup] below the beltd. [abcès] in an awkward spotf. [orgueil] misplacedon était très bien/mal placés [au spectacle] we had really good/bad seats3. [socialement]haut placé well up ou high up in the hierarchy -
12 adorno
m.1 decoration.de adorno decorative (árbol, figura)2 adornment, decoration, frill, garnishing.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: adornar.* * *1 decoration, adornment2 COSTURA trimming3 COCINA garnish\de adorno decorative* * *noun m.* * *SM1) (=objeto) ornament2) (=decoración) ornamentation, adornmentun estilo literario sin adorno superfluo — a literary style with no superfluous ornamentation o adornment
no se puede comer, está de adorno — you can't eat it, it's just for decoration
no funciona, está o es de adorno — it doesn't work, it's just for show
3) (Cos) trim, trimming4) (Culin) garnish* * *a) ( objeto) ornamentb) ( decoración) adornmentlo tenemos de adorno — (hum) it's just for show
* * *= embellishment, motif, ornament, display, adornment.Ex. Although university education in modern India dates back to 1856, libraries developed haphazardly and were more embellishments than an integral part of the academic programme.Ex. Novelty was increasingly achieved by adapting some exotic or more or less explicitly historical motif within this framework.Ex. He had never before taken the time to examine the immense two-story granite structure of modified Romanesque design, with its massive arched entrance generously treated with carved ornament.Ex. The nineteenth century also saw an explosion of exaggerated and decorated letter forms intended for display.Ex. In particular, body piercings, tattoos, self-mutilation, cosmetic surgery and eating disorders all form part of American culture's obsession with corporeal malleability and the body as a form of adornment.----* adornos = bells and whistles.* sin adornos = unadorned, unvarnished.* todos los adornos extras = all the bells and whistles.* * *a) ( objeto) ornamentb) ( decoración) adornmentlo tenemos de adorno — (hum) it's just for show
* * *= embellishment, motif, ornament, display, adornment.Ex: Although university education in modern India dates back to 1856, libraries developed haphazardly and were more embellishments than an integral part of the academic programme.
Ex: Novelty was increasingly achieved by adapting some exotic or more or less explicitly historical motif within this framework.Ex: He had never before taken the time to examine the immense two-story granite structure of modified Romanesque design, with its massive arched entrance generously treated with carved ornament.Ex: The nineteenth century also saw an explosion of exaggerated and decorated letter forms intended for display.Ex: In particular, body piercings, tattoos, self-mutilation, cosmetic surgery and eating disorders all form part of American culture's obsession with corporeal malleability and the body as a form of adornment.* adornos = bells and whistles.* sin adornos = unadorned, unvarnished.* todos los adornos extras = all the bells and whistles.* * *1 (objeto) ornamentlos adornos de Navidad the Christmas decorations2(decoración): su único adorno eran unos pendientes a pair of earrings was her only adornmentuna tela tan rica no necesita adorno ninguno such a rich fabric doesn't need any decoration o adornmentuna falda con adorno de pasamanería a skirt trimmed with frillsde adorno for decorationle puso unas aceitunas de adorno she added a few olives for decorationlo tenemos de adorno ( hum); it's just for show* * *
Del verbo adornar: ( conjugate adornar)
adorno es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
adornó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
adornar
adorno
adornar ( conjugate adornar) verbo transitivo
adornarse verbo pronominal ( refl) ‹cabeza/pelo› to adorn
adorno sustantivo masculino
adornar verbo transitivo to adorn, decorate
adorno sustantivo masculino decoration, adornment
♦ Locuciones: de adorno (que no hace nada) just for show: tienen el coche de adorno, porque nunca van a ningún sitio, they just have the car for show; they never go anywhere in it
' adorno' also found in these entries:
Spanish:
borla
- brazalete
- colgante
- orla
- plumaje
- revestir
- ribete
- tocada
- tocado
- viñeta
- aplique
- bagatela
- baratija
- chiche
- chuchería
- complicado
- figurita
- flecos
- franja
- horrible
- huachafo
- jareta
- móvil
- paño
- pluma
English:
adornment
- bauble
- flourish
- ornament
- salad
- trim
- trimming
- decoration
- decorative
- for
- garnish
* * *adorno nm[objeto] ornament;los adornos navideños the Christmas decorations;de adorno [árbol, figura] decorative;es sólo de adorno [no funciona] it's just for show;Fam Humestar de adorno: está aquí sólo de adorno he's just taking up space here;no está aquí sólo de adorno he's not here just because he's a pretty face* * *m ornament; de Navidad decoration* * *adorno nm: ornament, decoration* * *adorno n decoration -
13 desafío
m.1 challenge.2 defiance, challenging.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: desafiar.* * *1 (reto) challenge2 (duelo) duel3 (provocación) provocation, defiance* * *noun m.1) challenge2) defiance* * *SM1) (=reto) challenge2) (=combate) duel3) [a peligro, muerte] defiance* * *masculino ( a una persona) challenge; (al peligro, a la muerte) defiance* * *= challenge, gauntlet, act of defiance, defiance.Ex. The duration of the cycle varies markedly from institution to institution, dependent upon the adaptability of the institutional structure to challenge and change.Ex. Some time ago in a reference to the challenges of innovation, Steele (1983) described the ' gauntlet of innovation' as a process that has many barriers.Ex. Moreover, her fatness is an act of defiance; in a world in which women are taught to take up as little space as possible, Lilian learns to foist her way into the public sphere.Ex. Students relate easily to Mark Mathabane's questioning why he must attend school, his open defiance of his father, and his struggle to resist peer pressure.----* aceptar un desafío = throw down + the gauntlet.* plantear un desafío = pose + challenge.* * *masculino ( a una persona) challenge; (al peligro, a la muerte) defiance* * *= challenge, gauntlet, act of defiance, defiance.Ex: The duration of the cycle varies markedly from institution to institution, dependent upon the adaptability of the institutional structure to challenge and change.
Ex: Some time ago in a reference to the challenges of innovation, Steele (1983) described the ' gauntlet of innovation' as a process that has many barriers.Ex: Moreover, her fatness is an act of defiance; in a world in which women are taught to take up as little space as possible, Lilian learns to foist her way into the public sphere.Ex: Students relate easily to Mark Mathabane's questioning why he must attend school, his open defiance of his father, and his struggle to resist peer pressure.* aceptar un desafío = throw down + the gauntlet.* plantear un desafío = pose + challenge.* * *1 (a una persona) challengerepresenta un verdadero desafío para nosotros it represents a real challenge for usdesafíos por una cuestión de honor duels over a question of honor2 (al peligro, a la muerte) defiance* * *
Del verbo desafiar: ( conjugate desafiar)
desafío es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
desafió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
desafiar
desafío
desafiar ( conjugate desafiar) verbo transitivo
desafío a algn a algo/hacer algo to challenge sb to sth/do sth
desafío sustantivo masculino ( reto) challenge;
(al peligro, a la muerte) defiance
desafiar verbo transitivo
1 (incitar a competir, retar) to challenge
2 (hacer frente) to face up to: en ese espectáculo el artista desafiaba a la muerte, the artist performed a death-defying act
desafío sustantivo masculino challenge
' desafío' also found in these entries:
Spanish:
afrontar
- duelo
- reto
English:
challenge
- dare
- defiance
- defy
- take
* * *desafío nm1. [reto] challenge;aceptar el desafío de alguien to take up o accept sb's challenge;la curación del cáncer supone un desafío para la comunidad médica finding a cure for cancer is a challenge for the medical profession;el desafío tecnológico the technological challenge2. [duelo] duelel desafío a la muerte del trapecista the trapeze artist's death-defying feats* * *m challenge; al peligro defiance* * *desafío nm1) reto: challenge2) resistencia: defiance* * *desafío n challenge -
14 examinar
v.1 to examine.El científico examinó la evidencia The scientist examined the evidence.El médico examinó al paciente The doctor examined the patient.Ricardo examinó el libro Richard examined=perused the book.2 to interrogate.La policía examinó al testigo The police interrogated the witness.* * *1 (gen) to examine2 (investigar) to consider, inspect, go over1 to take an examination, sit an examination* * *verb1) to examine2) inspect•* * *1. VT1) [+ alumno] to examine2) [+ producto] to test3) [+ problema] to examine, study4) [+ paciente] to examine2.See:* * *1.verbo transitivo1) <alumno/candidato> to examine2) (mirar detenidamente, estudiar) < objeto> to examine, inspect; <documento/proyecto/propuesta> to examine, study; <situación/caso> to study, consider; < enfermo> to examine2.examinarse v pron (Esp) to take an examme examiné de latín — I had o took my Latin exam
* * *= analyse [analyze, -USA], assess, discuss, examine, go over, look at, look into, overhaul, study, survey, probe into, offer + an account of, go through, vet, test, look over, check out, check up on, keep + tabs on, review, question, peruse, screen, probe.Ex. With a clear objective, the next step is to analyse the concepts that are present in a search.Ex. Without such guidelines each document would need to be assessed individually, and inconsistencies would be inevitable.Ex. This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.Ex. The article 'Home schoolers: a forgotten clientele?' examines ways in which the library can support parents and children in the home schooling situation.Ex. The person assigned as coach goes over the work of the new abstractor, makes editorial changes, and discusses these changes with the new man.Ex. This article looks at three interrelated issues regarding on-line services based on the recent literature.Ex. The main concern is to look into current use of, and interest in, electronic information services, and also to gauge opinion on setting up a data base concerned solely with development issues.Ex. It is difficult to overhaul the basic structure of an enumerative scheme without complete revision of sections of the scheme.Ex. Each of the binders is portable and can be separately studied.Ex. Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.Ex. If one probes more deeply into the question of truth and falsehood, one gets into difficult philosophical issues, which we prefer to leave to others.Ex. This article offers an account of the processes shaping the professionalisation of college and research librarianship within the framework of 4 contemporary sociological theories.Ex. I believe Mr. Freedman hired about 11 student assistants to go through this intentionally dirty file and clean it up.Ex. All three types of material, when first received by DG XIII, are submitted to the Technological Information and Patents Division of DG XIII in order to vet items for possible patentable inventions.Ex. Inmate library workers often test a new librarian, but once he or she has passed the test, they usually become very protective and staunch promoters of the library.Ex. It would be of enormous help to us if you could put a few things together for us to look over.Ex. Where problems do arise it is sensible to check out the training programme before blaming the assistant for poor performance of duties.Ex. The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.Ex. The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.Ex. There is only space to review briefly the special problems associated with the descriptive cataloguing of nonbook materials.Ex. If this appears to be excessively difficult, maybe it is time to question whether the tool is too complex.Ex. A summary differs from an abstract in that it assumes that the reader will have the opportunity to peruse the accompanying text.Ex. Employers should take a preventive role in protecting women's general health, for example, screening women workers for cervical cancer.Ex. The librarian sometimes must probe to discover the context of the question and to be able to discuss various possible approaches and explore their merits.----* al examinar Algo de cerca = on closer examination, on closer inspection.* examinar cómo = look at + ways in which.* examinar detenidamente = scrutinise [scrutinize, -USA], put + Nombre + under the spotlight, bring + Nombre + under the spotlight.* examinar el modo de = examine + way.* examinar el papel de Algo = investigate + role.* examinar la función de Algo = investigate + role.* examinar la posibilidad de (que) = examine + the possibility that/of.* examinar los conocimientos = test + knowledge.* examinar más detenidamente = look + closer, take + a closer look at, take + a close look.* examinar más minuciosamente = examine + in greater detail.* examinar minuciosamente = pull apart.* examinar + Posesivo + conciencia = search + Posesivo + conscience.* examinar rápidamente = scan.* examinar un tema = explore + theme.* sin examinar = unexamined.* * *1.verbo transitivo1) <alumno/candidato> to examine2) (mirar detenidamente, estudiar) < objeto> to examine, inspect; <documento/proyecto/propuesta> to examine, study; <situación/caso> to study, consider; < enfermo> to examine2.examinarse v pron (Esp) to take an examme examiné de latín — I had o took my Latin exam
* * *= analyse [analyze, -USA], assess, discuss, examine, go over, look at, look into, overhaul, study, survey, probe into, offer + an account of, go through, vet, test, look over, check out, check up on, keep + tabs on, review, question, peruse, screen, probe.Ex: With a clear objective, the next step is to analyse the concepts that are present in a search.
Ex: Without such guidelines each document would need to be assessed individually, and inconsistencies would be inevitable.Ex: This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.Ex: The article 'Home schoolers: a forgotten clientele?' examines ways in which the library can support parents and children in the home schooling situation.Ex: The person assigned as coach goes over the work of the new abstractor, makes editorial changes, and discusses these changes with the new man.Ex: This article looks at three interrelated issues regarding on-line services based on the recent literature.Ex: The main concern is to look into current use of, and interest in, electronic information services, and also to gauge opinion on setting up a data base concerned solely with development issues.Ex: It is difficult to overhaul the basic structure of an enumerative scheme without complete revision of sections of the scheme.Ex: Each of the binders is portable and can be separately studied.Ex: Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.Ex: If one probes more deeply into the question of truth and falsehood, one gets into difficult philosophical issues, which we prefer to leave to others.Ex: This article offers an account of the processes shaping the professionalisation of college and research librarianship within the framework of 4 contemporary sociological theories.Ex: I believe Mr. Freedman hired about 11 student assistants to go through this intentionally dirty file and clean it up.Ex: All three types of material, when first received by DG XIII, are submitted to the Technological Information and Patents Division of DG XIII in order to vet items for possible patentable inventions.Ex: Inmate library workers often test a new librarian, but once he or she has passed the test, they usually become very protective and staunch promoters of the library.Ex: It would be of enormous help to us if you could put a few things together for us to look over.Ex: Where problems do arise it is sensible to check out the training programme before blaming the assistant for poor performance of duties.Ex: The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.Ex: The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.Ex: There is only space to review briefly the special problems associated with the descriptive cataloguing of nonbook materials.Ex: If this appears to be excessively difficult, maybe it is time to question whether the tool is too complex.Ex: A summary differs from an abstract in that it assumes that the reader will have the opportunity to peruse the accompanying text.Ex: Employers should take a preventive role in protecting women's general health, for example, screening women workers for cervical cancer.Ex: The librarian sometimes must probe to discover the context of the question and to be able to discuss various possible approaches and explore their merits.* al examinar Algo de cerca = on closer examination, on closer inspection.* examinar cómo = look at + ways in which.* examinar detenidamente = scrutinise [scrutinize, -USA], put + Nombre + under the spotlight, bring + Nombre + under the spotlight.* examinar el modo de = examine + way.* examinar el papel de Algo = investigate + role.* examinar la función de Algo = investigate + role.* examinar la posibilidad de (que) = examine + the possibility that/of.* examinar los conocimientos = test + knowledge.* examinar más detenidamente = look + closer, take + a closer look at, take + a close look.* examinar más minuciosamente = examine + in greater detail.* examinar minuciosamente = pull apart.* examinar + Posesivo + conciencia = search + Posesivo + conscience.* examinar rápidamente = scan.* examinar un tema = explore + theme.* sin examinar = unexamined.* * *examinar [A1 ]vtA ‹alumno/candidato› to examineB (mirar detenidamente, estudiar)1 ‹objeto› to examine, inspect; ‹contrato/documento› to examine, study2 ‹situación/caso› to study, consider; ‹proyecto/propuesta› to study, examine3 ‹paciente/enfermo› to examineayer nos examinamos de latín we had o took o ( BrE) sat our Latin exam yesterday* * *
Multiple Entries:
examinar
examinar algo
examinar ( conjugate examinar) verbo transitivo
to examine;
‹situación/caso› to study, consider
examinarse verbo pronominal (Esp) to take an exam
examinar verbo transitivo to examine: quisiera examinar las pruebas detenidamente, I'd like to thoroughly examine the evidence
' examinar' also found in these entries:
Spanish:
mirar
- pensar
- tantear
- analizar
- escudriñar
- ver
English:
examine
- inspect
- look into
- look over
- paper
- reassess
- review
- scrutinize
- search
- see into
- study
- test
- trace
- view
- look
- peruse
- reexamine
- survey
- vet
* * *♦ vt1. [alumno] to examine2. [analizar] to examine;examinó detenidamente el arma he examined the weapon carefully;examinaremos su caso we shall examine her case;tienes que ir al médico a que te examine you must go and get the doctor to examine you* * *v/t examine* * *examinar vt1) : to examine2) inspeccionar: to inspect* * *examinar vb to examine -
15 reto
m.1 challenge.2 defiance, challenging.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: retar.* * *1 challenge\lanzar un reto a alguien to challenge somebody* * *noun m.challenge, dare* * *SM1) (=desafío) challenge2) Cono Sur (=reprimenda) telling off, scolding3) Cono Sur (=insulto) insult* * *1) ( desafío) challenge2) (CS) ( regañina) telling-off (colloq), scolding* * *= challenge, gauntlet, act of defiance, defiance.Ex. The duration of the cycle varies markedly from institution to institution, dependent upon the adaptability of the institutional structure to challenge and change.Ex. Some time ago in a reference to the challenges of innovation, Steele (1983) described the ' gauntlet of innovation' as a process that has many barriers.Ex. Moreover, her fatness is an act of defiance; in a world in which women are taught to take up as little space as possible, Lilian learns to foist her way into the public sphere.Ex. Students relate easily to Mark Mathabane's questioning why he must attend school, his open defiance of his father, and his struggle to resist peer pressure.----* aceptar un reto = throw down + the gauntlet, call + Posesivo + bluff.* afrontar un reto = address + threat, embrace + challenge.* encontrarse ante un reto = in the face of + challenge.* enfrentarse a reto = meet + challenge.* enfrentarse a un reto = face + challenge, undertake + challenge, handle + challenge, confront + challenge.* hacer frente a un reto = rise (up) to + challenge, confront + challenge, meet + challenge, embrace + challenge.* lleno de retos = challenging.* nuevos retos = new horizons.* plantear un reto = pose + challenge.* presentar reto = defy.* presentar un reto = present + challenge, provide + challenge.* que constituye un reto = challenging.* que no representa reto = unchallenging.* reto + avecinarse = challenge + lie ahead.* reto deportivo = sporting challenge.* * *1) ( desafío) challenge2) (CS) ( regañina) telling-off (colloq), scolding* * *= challenge, gauntlet, act of defiance, defiance.Ex: The duration of the cycle varies markedly from institution to institution, dependent upon the adaptability of the institutional structure to challenge and change.
Ex: Some time ago in a reference to the challenges of innovation, Steele (1983) described the ' gauntlet of innovation' as a process that has many barriers.Ex: Moreover, her fatness is an act of defiance; in a world in which women are taught to take up as little space as possible, Lilian learns to foist her way into the public sphere.Ex: Students relate easily to Mark Mathabane's questioning why he must attend school, his open defiance of his father, and his struggle to resist peer pressure.* aceptar un reto = throw down + the gauntlet, call + Posesivo + bluff.* afrontar un reto = address + threat, embrace + challenge.* encontrarse ante un reto = in the face of + challenge.* enfrentarse a reto = meet + challenge.* enfrentarse a un reto = face + challenge, undertake + challenge, handle + challenge, confront + challenge.* hacer frente a un reto = rise (up) to + challenge, confront + challenge, meet + challenge, embrace + challenge.* lleno de retos = challenging.* nuevos retos = new horizons.* plantear un reto = pose + challenge.* presentar reto = defy.* presentar un reto = present + challenge, provide + challenge.* que constituye un reto = challenging.* que no representa reto = unchallenging.* reto + avecinarse = challenge + lie ahead.* reto deportivo = sporting challenge.* * *A (desafío) challengehacer frente a este reto importante to face up to this great challenge* * *
Del verbo retar: ( conjugate retar)
reto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
retó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
retar
reto
retar ( conjugate retar) verbo transitivo
reto sustantivo masculino
retar verbo transitivo to challenge
reto sustantivo masculino challenge
' reto' also found in these entries:
Spanish:
A
- desafío
- preparar
English:
challenge
- dare
- face
- formidable
- give up
- take up
- rise
* * *reto nm1. [desafío] challenge2. RP [regaño] telling-off, talking-to* * *m1 challenge* * *reto nmdesafío: challenge, dare* * *reto n challenge -
16 someter
v.1 to subdue.2 to submit, to bring up for discussion, to bring up for consideration, to hand in.María sometió su propuesta Mary submitted her proposal.El tirano somete al pueblo The tyrant submits the people.* * *1 (rebeldes) to subdue, put down; (rebelión) to quell2 (hacer recibir) to subject (a, to)3 (pasiones) to subdue4 (proponer, presentar) to submit, present1 (rendirse) to surrender (a, to)2 (tratamiento etc) to undergo (a, -)\someterse a la opinión de alguien to bow to somebody's opinionsometer a prueba to test, put to the testsometer algo a la autoridad to refer something to an authoritysometer algo a votación to put something to the vote, vote on something* * *verb1) to subjugate2) subject•- someterse a* * *1. VT1) (=dominar) [+ territorio, población] to subjugate; [+ rebeldes] to subdue, put down; [+ asaltante] to overpower, overcomeni entre cuatro hombres lo pudieron someter — even four men were not enough to overpower o overcome him
2) (=subordinar)sometió sus intereses a los de su pueblo — he put the interests of the people before his own, he subordinated his interests to those of the people frm
3)•
someter a —a) (=exponer) [+ represión, tortura, interrogatorio] to subject tohay que someter a examen todas las ideas establecidas — all established ideas should be subjected to scrutiny
•
someter algo/a algn a prueba — to put sth/sb to the testb) (=entregar) to submit sth tosometerá el acuerdo a la aprobación de los ministros — he will submit the agreement for the approval of the ministers
2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( dominar)logró someter a todo el país — he managed to subjugate o conquer the whole country
b) ( subordinar)2)a) (a torturas, presiones) to subjectb) ( a tratamiento)fue sometido a una intervención quirúrgica — he had surgery o an operation
c) ( a prueba) to subjectsometen los productos a pruebas de calidad — the products are subjected to o undergo quality control tests
d) (a votación, aprobación)2.la propuesta será sometida a la aprobación de los socios — the proposal will be submitted to o put before the members for approval
someterse v prona) ( a autoridad) to submit to, yield to; ( a capricho) to give in to; ( a ley) to comply withb) (a prueba, exámen, operación) to undergo* * *= subject, subdue, wage, subjugate, lord it over, conquer.Ex. Author abstracts are the abstracts prepared by authors of the document that has been subjected to abstracting.Ex. Anyway, experience had taught him that a subordinate who attempts to subdue a superordinate is almost always lost; the superordinate has too many advantages in such a contest.Ex. It is as if libraries find themselves once again mired down in the bureaucratic information policy firefights waged during the Reagan and Bush administrations (1980-1992).Ex. Only majorities have the power to terrorize and subjugate minority groups.Ex. They believe that the main use for government is for some people to lord it over others at their expense.Ex. The tools and technologies provided by the Internet enable scholars to communicate or disseminate information in ways which conquer the barriers of time and space.----* someter a = submit to, subject to.* someter a Alguien = bring + Nombre + under + Posesivo + sway.* someter a control = place under + control.* someter a disciplina = subject to + discipline.* someter a engaño = perpetrate + deception.* someter a examen = expose to + examination.* someter a juicio = try.* someter a presión = place under + pressure.* someter a prueba = place + strain on.* someter a una evaluación por expertos doble = double referee.* someterse a = truckle to, bow down before, bow to.* * *1.verbo transitivo1)a) ( dominar)logró someter a todo el país — he managed to subjugate o conquer the whole country
b) ( subordinar)2)a) (a torturas, presiones) to subjectb) ( a tratamiento)fue sometido a una intervención quirúrgica — he had surgery o an operation
c) ( a prueba) to subjectsometen los productos a pruebas de calidad — the products are subjected to o undergo quality control tests
d) (a votación, aprobación)2.la propuesta será sometida a la aprobación de los socios — the proposal will be submitted to o put before the members for approval
someterse v prona) ( a autoridad) to submit to, yield to; ( a capricho) to give in to; ( a ley) to comply withb) (a prueba, exámen, operación) to undergo* * *= subject, subdue, wage, subjugate, lord it over, conquer.Ex: Author abstracts are the abstracts prepared by authors of the document that has been subjected to abstracting.
Ex: Anyway, experience had taught him that a subordinate who attempts to subdue a superordinate is almost always lost; the superordinate has too many advantages in such a contest.Ex: It is as if libraries find themselves once again mired down in the bureaucratic information policy firefights waged during the Reagan and Bush administrations (1980-1992).Ex: Only majorities have the power to terrorize and subjugate minority groups.Ex: They believe that the main use for government is for some people to lord it over others at their expense.Ex: The tools and technologies provided by the Internet enable scholars to communicate or disseminate information in ways which conquer the barriers of time and space.* someter a = submit to, subject to.* someter a Alguien = bring + Nombre + under + Posesivo + sway.* someter a control = place under + control.* someter a disciplina = subject to + discipline.* someter a engaño = perpetrate + deception.* someter a examen = expose to + examination.* someter a juicio = try.* someter a presión = place under + pressure.* someter a prueba = place + strain on.* someter a una evaluación por expertos doble = double referee.* someterse a = truckle to, bow down before, bow to.* * *someter [E1 ]vtA1(dominar): un puñado de hombres logró someter a todo el país a handful of men managed to subjugate o conquer the whole countryfue necesario usar la fuerza para someterlo they had to use force to subdue him2(subordinar): los sometió a su autoridad he forced them to submit to o yield to his authority, he imposed his authority on themquieren someter nuestros intereses a los de una multinacional they are trying to subordinate our interests to those of a multinational, they are trying to put the interests of a multinational before oursB1 (a torturas, presiones) to subjectlo sometieron a un exhaustivo interrogatorio they subjected him to a thorough interrogation2(a un tratamiento): fue sometido a una intervención quirúrgica he underwent o had surgery, he underwent o had an operation, he was operated on3 (a una prueba) to subjectsometen los productos a pruebas de calidad the products are subjected to o undergo quality control testsel avión fue sometido a una minuciosa revisión the aircraft was given a thorough overhaul4(a una votación): el acuerdo está sometido a la aprobación del Parlamento the agreement is subject to the approval of Parliamentel proyecto de ley será sometido a votación the bill will be put to the vote o will be voted onla propuesta será sometida a la aprobación de los socios the proposal will be submitted to o presented to o put before the members for approval1(a una autoridad): no me someteré a la autoridad de este comité I shall not submit to o yield to the authority of this committeeno te sometas a sus caprichos don't bow to o give in to his whimslos extranjeros deben someterse a las leyes del país foreigners must comply with the laws of the country2(a una prueba): tendrá que someterse a un examen médico you will have to undergo o have a medical examination* * *
someter ( conjugate someter) verbo transitivo
1 ( dominar) ‹ país› to subjugate;
2 (a torturas, presiones, prueba) to subject;
someter algo a votación to put sth to the vote
someterse verbo pronominal
( a capricho) to give in to;
( a ley) to comply with
someter verbo transitivo
1 (subyugar, sojuzgar) to subdue, put down
2 (a votación, opinión, juicio) lo sometió a nuestro juicio, he left it to us to judge
3 (a una prueba, un experimento, interrogatorio, etc) to subject [a, to]
' someter' also found in these entries:
Spanish:
exponer
- oprimir
- regular
- subyugar
- sujetar
- tratar
- votación
- examen
- referéndum
English:
ballot
- degree
- keep under
- polygraph
- screen
- subject
- submit
- test
- test drive
- vet
- vote
- put
- strain
- subdue
* * *♦ vt1. [dominar, subyugar] to subdue;los sometieron a su autoridad they forced them to accept their authority;no consiguieron someter a la guerilla they were unable to subdue o put down the guerrillassometer algo a votación to put sth to the vote;sometieron sus conclusiones a la comisión they submitted o presented their conclusions to the committee3. [subordinar]someto mi decisión a los resultados de la encuesta my decision will depend on the results of the poll;sometió su opinión a la de la mayoría she went along with the opinion of the majoritysometer a alguien a una operación to operate on sb;sometieron la estructura a duras pruebas de resistencia the structure was subjected to stringent strength tests;sometieron la ciudad a un fuerte bombardeo the city was subjected to heavy bombing* * *v/t1 subjugate2:someter a alguien a algo subject s.o. to sth3:someter algo a votación put sth to the vote* * *someter vt1) : to subjugate, to conquer2) : to subordinate3) : to subject (to treatment or testing)4) : to submit, to present* * *someter vb1. (exponer) to subject -
17 Creativity
Put in this bald way, these aims sound utopian. How utopian they areor rather, how imminent their realization-depends on how broadly or narrowly we interpret the term "creative." If we are willing to regard all human complex problem solving as creative, then-as we will point out-successful programs for problem solving mechanisms that simulate human problem solvers already exist, and a number of their general characteristics are known. If we reserve the term "creative" for activities like discovery of the special theory of relativity or the composition of Beethoven's Seventh Symphony, then no example of a creative mechanism exists at the present time. (Simon, 1979, pp. 144-145)Among the questions that can now be given preliminary answers in computational terms are the following: how can ideas from very different sources be spontaneously thought of together? how can two ideas be merged to produce a new structure, which shows the influence of both ancestor ideas without being a mere "cut-and-paste" combination? how can the mind be "primed," so that one will more easily notice serendipitous ideas? why may someone notice-and remember-something fairly uninteresting, if it occurs in an interesting context? how can a brief phrase conjure up an entire melody from memory? and how can we accept two ideas as similar ("love" and "prove" as rhyming, for instance) in respect of a feature not identical in both? The features of connectionist AI models that suggest answers to these questions are their powers of pattern completion, graceful degradation, sensitization, multiple constraint satisfaction, and "best-fit" equilibration.... Here, the important point is that the unconscious, "insightful," associative aspects of creativity can be explained-in outline, at least-by AI methods. (Boden, 1996, p. 273)There thus appears to be an underlying similarity in the process involved in creative innovation and social independence, with common traits and postures required for expression of both behaviors. The difference is one of product-literary, musical, artistic, theoretical products on the one hand, opinions on the other-rather than one of process. In both instances the individual must believe that his perceptions are meaningful and valid and be willing to rely upon his own interpretations. He must trust himself sufficiently that even when persons express opinions counter to his own he can proceed on the basis of his own perceptions and convictions. (Coopersmith, 1967, p. 58)he average level of ego strength and emotional stability is noticeably higher among creative geniuses than among the general population, though it is possibly lower than among men of comparable intelligence and education who go into administrative and similar positions. High anxiety and excitability appear common (e.g. Priestley, Darwin, Kepler) but full-blown neurosis is quite rare. (Cattell & Butcher, 1970, p. 315)he insight that is supposed to be required for such work as discovery turns out to be synonymous with the familiar process of recognition; and other terms commonly used in the discussion of creative work-such terms as "judgment," "creativity," or even "genius"-appear to be wholly dispensable or to be definable, as insight is, in terms of mundane and well-understood concepts. (Simon, 1989, p. 376)From the sketch material still in existence, from the condition of the fragments, and from the autographs themselves we can draw definite conclusions about Mozart's creative process. To invent musical ideas he did not need any stimulation; they came to his mind "ready-made" and in polished form. In contrast to Beethoven, who made numerous attempts at shaping his musical ideas until he found the definitive formulation of a theme, Mozart's first inspiration has the stamp of finality. Any Mozart theme has completeness and unity; as a phenomenon it is a Gestalt. (Herzmann, 1964, p. 28)Great artists enlarge the limits of one's perception. Looking at the world through the eyes of Rembrandt or Tolstoy makes one able to perceive aspects of truth about the world which one could not have achieved without their aid. Freud believed that science was adaptive because it facilitated mastery of the external world; but was it not the case that many scientific theories, like works of art, also originated in phantasy? Certainly, reading accounts of scientific discovery by men of the calibre of Einstein compelled me to conclude that phantasy was not merely escapist, but a way of reaching new insights concerning the nature of reality. Scientific hypotheses require proof; works of art do not. Both are concerned with creating order, with making sense out of the world and our experience of it. (Storr, 1993, p. xii)The importance of self-esteem for creative expression appears to be almost beyond disproof. Without a high regard for himself the individual who is working in the frontiers of his field cannot trust himself to discriminate between the trivial and the significant. Without trust in his own powers the person seeking improved solutions or alternative theories has no basis for distinguishing the significant and profound innovation from the one that is merely different.... An essential component of the creative process, whether it be analysis, synthesis, or the development of a new perspective or more comprehensive theory, is the conviction that one's judgment in interpreting the events is to be trusted. (Coopersmith, 1967, p. 59)In the daily stream of thought these four different stages [preparation; incubation; illumination or inspiration; and verification] constantly overlap each other as we explore different problems. An economist reading a Blue Book, a physiologist watching an experiment, or a business man going through his morning's letters, may at the same time be "incubating" on a problem which he proposed to himself a few days ago, be accumulating knowledge in "preparation" for a second problem, and be "verifying" his conclusions to a third problem. Even in exploring the same problem, the mind may be unconsciously incubating on one aspect of it, while it is consciously employed in preparing for or verifying another aspect. (Wallas, 1926, p. 81)he basic, bisociative pattern of the creative synthesis [is] the sudden interlocking of two previously unrelated skills, or matrices of thought. (Koestler, 1964, p. 121)11) The Earliest Stages in the Creative Process Involve a Commerce with DisorderEven to the creator himself, the earliest effort may seem to involve a commerce with disorder. For the creative order, which is an extension of life, is not an elaboration of the established, but a movement beyond the established, or at least a reorganization of it and often of elements not included in it. The first need is therefore to transcend the old order. Before any new order can be defined, the absolute power of the established, the hold upon us of what we know and are, must be broken. New life comes always from outside our world, as we commonly conceive that world. This is the reason why, in order to invent, one must yield to the indeterminate within him, or, more precisely, to certain illdefined impulses which seem to be of the very texture of the ungoverned fullness which John Livingston Lowes calls "the surging chaos of the unexpressed." (Ghiselin, 1985, p. 4)New life comes always from outside our world, as we commonly conceive our world. This is the reason why, in order to invent, one must yield to the indeterminate within him, or, more precisely, to certain illdefined impulses which seem to be of the very texture of the ungoverned fullness which John Livingston Lowes calls "the surging chaos of the unexpressed." Chaos and disorder are perhaps the wrong terms for that indeterminate fullness and activity of the inner life. For it is organic, dynamic, full of tension and tendency. What is absent from it, except in the decisive act of creation, is determination, fixity, and commitment to one resolution or another of the whole complex of its tensions. (Ghiselin, 1952, p. 13)[P]sychoanalysts have principally been concerned with the content of creative products, and with explaining content in terms of the artist's infantile past. They have paid less attention to examining why the artist chooses his particular activity to express, abreact or sublimate his emotions. In short, they have not made much distinction between art and neurosis; and, since the former is one of the blessings of mankind, whereas the latter is one of the curses, it seems a pity that they should not be better differentiated....Psychoanalysis, being fundamentally concerned with drive and motive, might have been expected to throw more light upon what impels the creative person that in fact it has. (Storr, 1993, pp. xvii, 3)A number of theoretical approaches were considered. Associative theory, as developed by Mednick (1962), gained some empirical support from the apparent validity of the Remote Associates Test, which was constructed on the basis of the theory.... Koestler's (1964) bisociative theory allows more complexity to mental organization than Mednick's associative theory, and postulates "associative contexts" or "frames of reference." He proposed that normal, non-creative, thought proceeds within particular contexts or frames and that the creative act involves linking together previously unconnected frames.... Simonton (1988) has developed associative notions further and explored the mathematical consequences of chance permutation of ideas....Like Koestler, Gruber (1980; Gruber and Davis, 1988) has based his analysis on case studies. He has focused especially on Darwin's development of the theory of evolution. Using piagetian notions, such as assimilation and accommodation, Gruber shows how Darwin's system of ideas changed very slowly over a period of many years. "Moments of insight," in Gruber's analysis, were the culminations of slow long-term processes.... Finally, the information-processing approach, as represented by Simon (1966) and Langley et al. (1987), was considered.... [Simon] points out the importance of good problem representations, both to ensure search is in an appropriate problem space and to aid in developing heuristic evaluations of possible research directions.... The work of Langley et al. (1987) demonstrates how such search processes, realized in computer programs, can indeed discover many basic laws of science from tables of raw data.... Boden (1990a, 1994) has stressed the importance of restructuring the problem space in creative work to develop new genres and paradigms in the arts and sciences. (Gilhooly, 1996, pp. 243-244; emphasis in original)Historical dictionary of quotations in cognitive science > Creativity
-
18 Language
Philosophy is written in that great book, the universe, which is always open, right before our eyes. But one cannot understand this book without first learning to understand the language and to know the characters in which it is written. It is written in the language of mathematics, and the characters are triangles, circles, and other figures. Without these, one cannot understand a single word of it, and just wanders in a dark labyrinth. (Galileo, 1990, p. 232)It never happens that it [a nonhuman animal] arranges its speech in various ways in order to reply appropriately to everything that may be said in its presence, as even the lowest type of man can do. (Descartes, 1970a, p. 116)It is a very remarkable fact that there are none so depraved and stupid, without even excepting idiots, that they cannot arrange different words together, forming of them a statement by which they make known their thoughts; while, on the other hand, there is no other animal, however perfect and fortunately circumstanced it may be, which can do the same. (Descartes, 1967, p. 116)Human beings do not live in the object world alone, nor alone in the world of social activity as ordinarily understood, but are very much at the mercy of the particular language which has become the medium of expression for their society. It is quite an illusion to imagine that one adjusts to reality essentially without the use of language and that language is merely an incidental means of solving specific problems of communication or reflection. The fact of the matter is that the "real world" is to a large extent unconsciously built on the language habits of the group.... We see and hear and otherwise experience very largely as we do because the language habits of our community predispose certain choices of interpretation. (Sapir, 1921, p. 75)It powerfully conditions all our thinking about social problems and processes.... No two languages are ever sufficiently similar to be considered as representing the same social reality. The worlds in which different societies live are distinct worlds, not merely the same worlds with different labels attached. (Sapir, 1985, p. 162)[A list of language games, not meant to be exhaustive:]Giving orders, and obeying them- Describing the appearance of an object, or giving its measurements- Constructing an object from a description (a drawing)Reporting an eventSpeculating about an eventForming and testing a hypothesisPresenting the results of an experiment in tables and diagramsMaking up a story; and reading itPlay actingSinging catchesGuessing riddlesMaking a joke; and telling itSolving a problem in practical arithmeticTranslating from one language into anotherLANGUAGE Asking, thanking, cursing, greeting, and praying-. (Wittgenstein, 1953, Pt. I, No. 23, pp. 11 e-12 e)We dissect nature along lines laid down by our native languages.... The world is presented in a kaleidoscopic flux of impressions which has to be organized by our minds-and this means largely by the linguistic systems in our minds.... No individual is free to describe nature with absolute impartiality but is constrained to certain modes of interpretation even while he thinks himself most free. (Whorf, 1956, pp. 153, 213-214)We dissect nature along the lines laid down by our native languages.The categories and types that we isolate from the world of phenomena we do not find there because they stare every observer in the face; on the contrary, the world is presented in a kaleidoscopic flux of impressions which has to be organized by our minds-and this means largely by the linguistic systems in our minds.... We are thus introduced to a new principle of relativity, which holds that all observers are not led by the same physical evidence to the same picture of the universe, unless their linguistic backgrounds are similar or can in some way be calibrated. (Whorf, 1956, pp. 213-214)9) The Forms of a Person's Thoughts Are Controlled by Unperceived Patterns of His Own LanguageThe forms of a person's thoughts are controlled by inexorable laws of pattern of which he is unconscious. These patterns are the unperceived intricate systematizations of his own language-shown readily enough by a candid comparison and contrast with other languages, especially those of a different linguistic family. (Whorf, 1956, p. 252)It has come to be commonly held that many utterances which look like statements are either not intended at all, or only intended in part, to record or impart straightforward information about the facts.... Many traditional philosophical perplexities have arisen through a mistake-the mistake of taking as straightforward statements of fact utterances which are either (in interesting non-grammatical ways) nonsensical or else intended as something quite different. (Austin, 1962, pp. 2-3)In general, one might define a complex of semantic components connected by logical constants as a concept. The dictionary of a language is then a system of concepts in which a phonological form and certain syntactic and morphological characteristics are assigned to each concept. This system of concepts is structured by several types of relations. It is supplemented, furthermore, by redundancy or implicational rules..., representing general properties of the whole system of concepts.... At least a relevant part of these general rules is not bound to particular languages, but represents presumably universal structures of natural languages. They are not learned, but are rather a part of the human ability to acquire an arbitrary natural language. (Bierwisch, 1970, pp. 171-172)In studying the evolution of mind, we cannot guess to what extent there are physically possible alternatives to, say, transformational generative grammar, for an organism meeting certain other physical conditions characteristic of humans. Conceivably, there are none-or very few-in which case talk about evolution of the language capacity is beside the point. (Chomsky, 1972, p. 98)[It is] truth value rather than syntactic well-formedness that chiefly governs explicit verbal reinforcement by parents-which renders mildly paradoxical the fact that the usual product of such a training schedule is an adult whose speech is highly grammatical but not notably truthful. (R. O. Brown, 1973, p. 330)he conceptual base is responsible for formally representing the concepts underlying an utterance.... A given word in a language may or may not have one or more concepts underlying it.... On the sentential level, the utterances of a given language are encoded within a syntactic structure of that language. The basic construction of the sentential level is the sentence.The next highest level... is the conceptual level. We call the basic construction of this level the conceptualization. A conceptualization consists of concepts and certain relations among those concepts. We can consider that both levels exist at the same point in time and that for any unit on one level, some corresponding realizate exists on the other level. This realizate may be null or extremely complex.... Conceptualizations may relate to other conceptualizations by nesting or other specified relationships. (Schank, 1973, pp. 191-192)The mathematics of multi-dimensional interactive spaces and lattices, the projection of "computer behavior" on to possible models of cerebral functions, the theoretical and mechanical investigation of artificial intelligence, are producing a stream of sophisticated, often suggestive ideas.But it is, I believe, fair to say that nothing put forward until now in either theoretic design or mechanical mimicry comes even remotely in reach of the most rudimentary linguistic realities. (Steiner, 1975, p. 284)The step from the simple tool to the master tool, a tool to make tools (what we would now call a machine tool), seems to me indeed to parallel the final step to human language, which I call reconstitution. It expresses in a practical and social context the same understanding of hierarchy, and shows the same analysis by function as a basis for synthesis. (Bronowski, 1977, pp. 127-128)t is the language donn eґ in which we conduct our lives.... We have no other. And the danger is that formal linguistic models, in their loosely argued analogy with the axiomatic structure of the mathematical sciences, may block perception.... It is quite conceivable that, in language, continuous induction from simple, elemental units to more complex, realistic forms is not justified. The extent and formal "undecidability" of context-and every linguistic particle above the level of the phoneme is context-bound-may make it impossible, except in the most abstract, meta-linguistic sense, to pass from "pro-verbs," "kernals," or "deep deep structures" to actual speech. (Steiner, 1975, pp. 111-113)A higher-level formal language is an abstract machine. (Weizenbaum, 1976, p. 113)Jakobson sees metaphor and metonymy as the characteristic modes of binarily opposed polarities which between them underpin the two-fold process of selection and combination by which linguistic signs are formed.... Thus messages are constructed, as Saussure said, by a combination of a "horizontal" movement, which combines words together, and a "vertical" movement, which selects the particular words from the available inventory or "inner storehouse" of the language. The combinative (or syntagmatic) process manifests itself in contiguity (one word being placed next to another) and its mode is metonymic. The selective (or associative) process manifests itself in similarity (one word or concept being "like" another) and its mode is metaphoric. The "opposition" of metaphor and metonymy therefore may be said to represent in effect the essence of the total opposition between the synchronic mode of language (its immediate, coexistent, "vertical" relationships) and its diachronic mode (its sequential, successive, lineal progressive relationships). (Hawkes, 1977, pp. 77-78)It is striking that the layered structure that man has given to language constantly reappears in his analyses of nature. (Bronowski, 1977, p. 121)First, [an ideal intertheoretic reduction] provides us with a set of rules"correspondence rules" or "bridge laws," as the standard vernacular has it-which effect a mapping of the terms of the old theory (T o) onto a subset of the expressions of the new or reducing theory (T n). These rules guide the application of those selected expressions of T n in the following way: we are free to make singular applications of their correspondencerule doppelgangers in T o....Second, and equally important, a successful reduction ideally has the outcome that, under the term mapping effected by the correspondence rules, the central principles of T o (those of semantic and systematic importance) are mapped onto general sentences of T n that are theorems of Tn. (P. Churchland, 1979, p. 81)If non-linguistic factors must be included in grammar: beliefs, attitudes, etc. [this would] amount to a rejection of the initial idealization of language as an object of study. A priori such a move cannot be ruled out, but it must be empirically motivated. If it proves to be correct, I would conclude that language is a chaos that is not worth studying.... Note that the question is not whether beliefs or attitudes, and so on, play a role in linguistic behavior and linguistic judgments... [but rather] whether distinct cognitive structures can be identified, which interact in the real use of language and linguistic judgments, the grammatical system being one of these. (Chomsky, 1979, pp. 140, 152-153)23) Language Is Inevitably Influenced by Specific Contexts of Human InteractionLanguage cannot be studied in isolation from the investigation of "rationality." It cannot afford to neglect our everyday assumptions concerning the total behavior of a reasonable person.... An integrational linguistics must recognize that human beings inhabit a communicational space which is not neatly compartmentalized into language and nonlanguage.... It renounces in advance the possibility of setting up systems of forms and meanings which will "account for" a central core of linguistic behavior irrespective of the situation and communicational purposes involved. (Harris, 1981, p. 165)By innate [linguistic knowledge], Chomsky simply means "genetically programmed." He does not literally think that children are born with language in their heads ready to be spoken. He merely claims that a "blueprint is there, which is brought into use when the child reaches a certain point in her general development. With the help of this blueprint, she analyzes the language she hears around her more readily than she would if she were totally unprepared for the strange gabbling sounds which emerge from human mouths. (Aitchison, 1987, p. 31)Looking at ourselves from the computer viewpoint, we cannot avoid seeing that natural language is our most important "programming language." This means that a vast portion of our knowledge and activity is, for us, best communicated and understood in our natural language.... One could say that natural language was our first great original artifact and, since, as we increasingly realize, languages are machines, so natural language, with our brains to run it, was our primal invention of the universal computer. One could say this except for the sneaking suspicion that language isn't something we invented but something we became, not something we constructed but something in which we created, and recreated, ourselves. (Leiber, 1991, p. 8)Historical dictionary of quotations in cognitive science > Language
-
19 encajar
v.1 to fit (meter ajustando) (piezas, objetos).El chico encajó las baldosas The boy fit the tiles.2 to push (meter con fuerza).3 to set (hueso dislocado).4 to take.5 to match (hechos, declaraciones, datos).encajar con algo to match something6 to fit nicely (ser oportuno, adecuado).7 to insert, to thrust in, to fix firmly in place, to seat.Ricardo encajó unos ladrillos Richard inserted some bricks.8 to fit well, to be relevant, to fit in.Los ladrillos encajan bien The bricks fit in well.* * *1 (ajustar) to fit2 (hueso) to set3 (recibir) to take, withstand4 (soportar) to bear; (hacer aguantar) to force to sit through, force to listen to5 (indirecta, comentario) to get in6 (dar un golpe) to land7 TÉCNICA to gear1 (caber) to fit2 figurado (corresponderse) to fit (in), correspond, tally4 figurado (adaptarse) to fit in, settle1 (atascarse) to get stuck, stick* * *verb1) to fit2) stick3) take* * *1. VT1) (=acoplar) [+ pieza, tapón] to fit; [+ partes] to fit together2) (=aceptar) [+ broma, crítica] to take; [+ desgracia, derrota] to handle, cope withhay que encajar las críticas con sentido del humor — you have to be able to take criticism and not lose your sense of humour
el equipo no supo encajar el resultado — the team couldn't handle o cope with the result
3) *encajar algo a algn — (=endilgar) to lumber sb with sth *, dump sth on sb *; (=timar) to palm sth off on o onto sb *
cada vez que se van me encajan a su gato — every time they go away they lumber me with their cat * o they dump their cat on me *
4) (=dar, meter) [+ golpe, patada] to give5) (=dejarse meter) to let in2. VI1) (=ajustar) [puerta] to fit; [piezas] to fit (together)•
encajar en algo — to fit into sth2) (=coincidir) [teoría, coartada] to fitahora todo empieza a encajar — it's all beginning to fall into place o fit together now
encajar con algo — to tie in with sth, tally with sth
su versión no encaja con lo que he oído — his version does not tie in o tally with what I've heard
3) (=integrarse)los nuevos alumnos encajaron bien con sus compañeros — the new students fitted in well with their classmates
encajar en — [+ serie, papel] to be right for; [+ ambiente] to fit in
no creo que vayas a encajar en ese papel — I don't think you'll be right for o suit that role
sus ideas encajan dentro de una mentalidad conservadora — her ideas are in keeping with a conservative mentality
3.See:* * *1.verbo transitivo1) (meter, colocar) to fit2) (esp AmL fam) ( endilgar)me encajaron a mí el trabajito — I got saddled o landed with the job (colloq)
3)a) <broma/críticas> to take; <desgracia/situación> to acceptb) (Dep) < gol> to let... in; <derechazo/golpe> to take2.encajar via) pieza/cajón to fitb) ( cuadrar) to fitc) (armonizar, casar)3.su versión no encaja con la de otros testigos — his version does not square with o correspond to that of other witnesses
encajarse v pron1) (refl) (fam) < prenda> to put on2) (Méx) ( aprovecharse) to take advantage* * *= build into, fit in/into, wedge, fit together, dovetail, build in, lock into + place.Ex. Carlton Duncan discussed the difficulties built into the educational processes which led to under-performance at school and the resulting low representation in higher education and low entry into the professions.Ex. Since the entire catalog cannot possibly fit into a single display screen, DOBIS/LIBIS must allow users to browse.Ex. A special form of woodcut initial, common from the mid sixteenth to the mid eighteenth century, was the factotum, a square ornamental block with a hole through the middle into which a piece of type could be wedged, one block thus serving for any initial letter.Ex. The narrative may be unfamiliar in its structure so that they are unsure about the way different elements of the story fit together.Ex. The three should dovetail so that each builds on the other instead of working against it.Ex. This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.Ex. The gas cylinder has a small locating cut out on the inner rim to ensure it locks into place within the cooker.----* encajar bien = good fit.* encajar con = mesh with, fit with.* encajar el golpe = take it on + the chin.* * *1.verbo transitivo1) (meter, colocar) to fit2) (esp AmL fam) ( endilgar)me encajaron a mí el trabajito — I got saddled o landed with the job (colloq)
3)a) <broma/críticas> to take; <desgracia/situación> to acceptb) (Dep) < gol> to let... in; <derechazo/golpe> to take2.encajar via) pieza/cajón to fitb) ( cuadrar) to fitc) (armonizar, casar)3.su versión no encaja con la de otros testigos — his version does not square with o correspond to that of other witnesses
encajarse v pron1) (refl) (fam) < prenda> to put on2) (Méx) ( aprovecharse) to take advantage* * *= build into, fit in/into, wedge, fit together, dovetail, build in, lock into + place.Ex: Carlton Duncan discussed the difficulties built into the educational processes which led to under-performance at school and the resulting low representation in higher education and low entry into the professions.
Ex: Since the entire catalog cannot possibly fit into a single display screen, DOBIS/LIBIS must allow users to browse.Ex: A special form of woodcut initial, common from the mid sixteenth to the mid eighteenth century, was the factotum, a square ornamental block with a hole through the middle into which a piece of type could be wedged, one block thus serving for any initial letter.Ex: The narrative may be unfamiliar in its structure so that they are unsure about the way different elements of the story fit together.Ex: The three should dovetail so that each builds on the other instead of working against it.Ex: This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.Ex: The gas cylinder has a small locating cut out on the inner rim to ensure it locks into place within the cooker.* encajar bien = good fit.* encajar con = mesh with, fit with.* encajar el golpe = take it on + the chin.* * *encajar [A1 ]vtA (meter, colocar) to fitlo encajó en las guías he fitted it onto the runnersB ( fam) (endilgar) encajarle algo A algn:le encajó un billete de lotería caducado she palmed him off with an out-of-date lottery ticket ( colloq)se fue de viaje y me encajó el perro he went on a trip and landed o ( BrE) lumbered me with the dog ( colloq)los fines de semana le encaja los hijos a la suegra at the weekend she dumps the kids on her mother-in-law ( colloq)me encajó tremenda patada he gave me a hell of a kick ( colloq)les encajaron tres goles they put three goals past themC1 ‹disgusto/broma/crítica› to takeencajó bien las críticas she took the criticism wellsé encajar una derrota I can cope with o take o accept defeat2 ( Dep) ‹gol› to let … in; ‹derechazo/golpe› to take■ encajarvi1 «pieza/cajón» to fit encajar EN algo to fit IN stheste cajón no encaja bien this drawer doesn't fit properlylas piezas encajaron the pieces fitted together2 (cuadrar) to fitsus ideas encajan dentro de la filosofía marxista his ideas fit in with Marxist philosophyesto no encaja dentro de ninguna categoría this doesn't fit into any categoryencajar CON algo:su versión no encaja con la de otros testigos his version does not square with o correspond to o match that of other witnessessu información no encaja con la que he recibido her information does not agree o tally with the information that I have receivedno encaja con la decoración it doesn't fit in with the decor* * *
encajar ( conjugate encajar) verbo transitivo
1 (meter, colocar) to fit
2 (esp AmL fam) ( endilgar):◊ me encajaron a mí el trabajito I got saddled o landed with the job (colloq);
le encaja los hijos a la suegra she dumps the kids on her mother-in-law (colloq);
les encajaron tres goles they put three goals past them
verbo intransitivo
las piezas encajaron the pieces fitted together
encajar
I verbo transitivo
1 (algo dentro de algo) to insert: hay que encajar las fichas del rompecabezas, you have to fit the pieces of the puzzle together
2 (aceptar) to take: encaja muy mal las críticas, she takes criticism very badly
3 (un golpe a alguien) to land sb a blow
II verbo intransitivo
1 (ajustarse) to fit: este enchufe no encaja aquí, this plug doesn't fit
2 (cuadrar) no encaja en este ambiente, she doesn't fit in in this environment
su declaración no encaja con la del testigo, her statement doesn't agree with that of the witness
' encajar' also found in these entries:
Spanish:
ajustar
- bailar
- casar
- coincidir
- concordar
- embutir
- entrar
- rompecabezas
- salirse
- corresponder
- muesca
English:
blend
- fit
- match
- set
- slot
- dovetail
- join
* * *♦ vt1. [meter ajustando] to fit (en into); [hueso dislocado] to set;encajaron el cristal en el marco de la ventana they fitted the glass into the window frame2. [meter con fuerza] to push (en into);hay que encajar el ropero en ese hueco the wardrobe has to be squeezed into that space3. [recibir] [golpe, críticas, noticia] to take;[goles, canastas] to concede;encajaron muy mal el cierre de la fábrica they took the factory closure very badly;encajaron pocas canastas triples they didn't let them get many three-pointers;ha encajado quince goles esta liga he's let in fifteen goals this season;encajar una derrota to be defeatedencajar un golpe a alguien to land sb a blow, to land a blow on sb;nos encajó un sermón de dos horas he treated us to a two hour lecture5. Fam [endosar] to land, to dump (a on);me ha encajado a su bebé porque se va al cine she dumped her baby on me because she's going to the cinemale encajaron un billete falso they palmed off a counterfeit note on him♦ vi1. [piezas, muebles] to fit (en into);esta puerta no encaja bien this door doesn't fit the frame properly2. [concordar] [hechos, declaraciones, datos] to tally;ahora todo encaja it all falls into place now;encajar con algo to tally with sth, to match sth3. [ser oportuno, adecuado]ese mueble no encaja ahí that piece of furniture doesn't go there o look right there;¿crees que encajará bien en el grupo? do you think she'll fit into the group all right?;su ropa no encaja con la seriedad del acto her clothes aren't in keeping with the seriousness of the occasion* * *I v/t1 piezas fitII v/i fit (en in;con with)* * *encajar vi: to fit, to fit together, to fit inencajar vt1) : to insert, to stick2) : to take, to cope withencajó el golpe: he withstood the blow* * *encajar vb2. (juntar) to fit together3. (coincidir) to fit in -
20 воздушный
аварийная связь с воздушным судномair distress communicationаварийная ситуация с воздушным судномaircraft emergencyаварийные воздушные перевозкиdistress trafficавиатрасса верхнего воздушного пространстваhigh-level airwayавиатрасса нижнего воздушного пространстваlow-level airwayавиационный двигатель воздушного охлажденияair-cooled engineавтоматическое выравнивание воздушного судна перед посадкойautoflareавторотация воздушного винтаpropeller windmillingавторотирующий воздушный винтwindmilling propellerагентство по отправке грузов воздушным транспортомair freight forwarderадминистративное воздушное судноexecutive aircraftангар для воздушного суднаaircraft shedаренда воздушного суднаaircraft leaseаренда воздушного судна без экипажа1. aircraft dry lease2. aircraft drylease аренда воздушного судна вместе с экипажемaircraft wet leaseарендатор воздушного суднаlessee of an aircraftарендованное воздушное судноleased aircraftарендовать воздушное судноlease an aircraftАссоциация воздушного транспорта СШАair TransportАссоциация воздушных перевозчиковNational Air Carrierаудиовизуальная система имитации воздушного движенияair traffic audio simulation system(для тренажеров) аэродинамически сбалансированное воздушное судноairodynamically balanced aircraftаэродром для реактивных воздушных судовjet aerodromeаэродром местных воздушных линийdomestic aerodromeаэродромный обогреватель воздушного суднаaircraft heaterаэродром совместного базирования гражданского и военных воздушных судовjoint civil and military aerodromeаэронавигационная карта воздушных подходовaeronautical approach chartаэропорт высокой плотности воздушного движенияhigh-density airportбаза ремонта воздушных судовaircraft repair depotбалансировать воздушное судно1. balance the aircraft2. trim the aircraft балансировать воздушный винтbalance the propellerбалансировка воздушного винтаpropeller balanceбалансировка воздушного суднаaircraft trimбезопасное управление воздушным судномsafe handling of an aircraftбезопасность воздушного движенияair safetyбезопасный срок службы воздушного суднаaircraft safe lifeбесшумное воздушное судноquiet aircraftбиение воздушного винтаairscrew knockборт воздушного суднаaircraft sideбортовая кухня воздушного суднаaircraft galleyбортовой регистрационный знак воздушного суднаaircraft registration markбригада для перегонки воздушных судовdelivery groupбригада технического обслуживания воздушных судовaircraft maintenance teamбуксировать воздушное судно хвостом впередpush the aircraft backбуксировочный узел воздушного суднаaircraft towing pointвал воздушного винтаpropeller shaftвводить воздушное судно в кренroll in the aircraftведомость дефектов воздушного суднаaircraft defects listвектор воздушной скоростиairspeed vectorверхнее воздушное пространство1. upper air2. upper air area весовая категория воздушного суднаaircraft weight categoryвесовая классификация воздушного суднаaircraft breakdownвзаимодействие воздушных потоковair flow interactionвид воздушного суднаaircraft categoryвинтовое воздушное судноprop-driven aircraftвладелец сертификата на воздушное судноaircraft certificate holderвлияние спутной струи от воздушного винтаslipstream effectвлиять на состояние воздушного суднаeffect on an aircraftвместимость воздушного суднаaircraft capacityвне воздушной трассыoff-airwayвнезапное отклонение воздушного суднаaircraft sudden swerveвнимание, отвлеченное от управления воздушным судномdiverted attention from operationвозвращать воздушное судноbring the aircraft backвоздушная болезньairsicknessвоздушная волнаair waveвоздушная заслонкаair flapвоздушная зонаair sideвоздушная линияair lineвоздушная массаair massвоздушная обстановкаair situationвоздушная обстановка в зоне аэродромаaerodrome air pictureвоздушная опораair bearingвоздушная перевозка1. air carriage2. air conveyance 3. air movement 4. skylift воздушная перевозка за платуair operation for remunerationвоздушная перевозка по наймуair operation for hireвоздушная перевозка типа инклюзив турinclusive tourвоздушная подушкаair cushionвоздушная подушка у землиground cushionвоздушная почтаair mailвоздушная пробкаair lockвоздушная система запуска двигателейair starting systemвоздушная скоростьairspeedвоздушная смесительная камераair-mixing chamberвоздушная трасса1. airway2. air track 3. skyway 4. air lane 5. air route 6. air path воздушная турбинаair turbineвоздушная турбулентностьair turbulenceвоздушная ударная волнаair blastвоздушная цельair targetвоздушная ямаair pocketвоздушная яма на пути полетаin flight bumpвоздушное барражированиеair loiteringвоздушное движение1. air traffic2. traffic flow воздушное охлаждениеair coolingвоздушное пиратствоair piracyвоздушное правоair lawвоздушное пространство1. airspace2. midair воздушное пространство с запретом визуальных полетовvisual exempted airspaceвоздушное путешествие1. air trip2. air travel воздушное сообщениеair communicationвоздушное судно1. aircraft2. ship воздушное судно без экипажаbare hullвоздушное судно большой вместимостиhigh-capacity aircraftвоздушное судно большой дальности полетовlong-distance aircraftвоздушное судно вертикального взлета и посадкиvertical takeoff and landing aircraftвоздушное судно в зоне ожиданияholding aircraftвоздушное судно в полете1. in-flight aircraft2. making way aircraft 3. aircraft on flight воздушное судно вспомогательной авиалинииfeeder aircraftвоздушное судно, выведенное из строяdisabled aircraftвоздушное судно государственной принадлежностиstate aircraftвоздушное судно, готовое к полетуunder way aircraftвоздушное судно гражданской авиацииcivil aircraftвоздушное судно для местный авиалинийshort-range aircraftвоздушное судно для местных авиалинийshort-haul transportвоздушное судно для обслуживания местных авиалинийfeederlinerвоздушное судно для патрулирования лесных массивовforest patrol aircraftвоздушное судно для полетов на большой высотеhigh-altitude aircraftвоздушное судно для смешанных перевозокcombination aircraftвоздушное судно, дозаправляемое в полетеreceiver aircraftвоздушное судно, загруженное не по установленной схемеimproperly loaded aircraftвоздушное судно, занесенное в реестрaircraft on registerвоздушное судно, идущее впередиpreceeding aircraftвоздушное судно, идущее следомfollowing aircraftвоздушное судно, имеющее разрешение на полетauthorized aircraftвоздушное судно, исключенное из реестраabandoned aircraftвоздушное судно короткого взлета и посадкиshort takeoff and landing aircraftвоздушное судно, летящее курсом на востокeastbound aircraftвоздушное судно местных воздушных линийcommuter-size aircraftвоздушное судно на подходеin-coming aircraftвоздушное судно - нарушительintruderвоздушное судно, находящееся в воздухеairborne aircraftвоздушное судно, находящееся в эксплуатации владельцаowner-operated aircraftвоздушное судно, находящееся на встречном курсеoncoming aircraftвоздушное судно небольшой массыlight aircraftвоздушное судно, не сертифицированное по шумуnonnoise certificate aircraftвоздушное судно, нуждающееся в помощиaircraft requiring assistanceвоздушное судно обнаруженияspotter(цели) воздушное судно общего назначенияgeneral-purpose aircraftвоздушное судно обычной схемы взлета и посадкиconventional takeoff and landing aircraftвоздушное судно, оставшееся на плавуstayed afloat aircraftвоздушное судно, отвечающее современным требованиямtoday's aircraftвоздушное судно первого поколенияfirst-generation aircraftвоздушное судно, получившее разрешениеcleared aircraftвоздушное судно по обменуinterchanged aircraftвоздушное судно, прибывающее в конечный аэропортterminating aircraftвоздушное судно, пропавшее без вестиaircraft in missingвоздушное судно с верхним расположением крылаhigh-wing aircraftвоздушное судно с газотурбинными двигателямиturbine-engined aircraftвоздушное судно с двумя двигателямиtwin-engined aircraftвоздушное судно с двумя и более двигателямиmultiengined aircraftвоздушное судно с неподвижным крыломfixed-wing aircraftвоздушное судно с несущим винтомrotary-wing aircraftвоздушное судно с несущим фюзеляжемlift-fuselage aircraftвоздушное судно с низким расположением крылаlow-wing aircraftвоздушное судно, совершающее заход на посадкуapproaching aircraftвоздушное судно с одним двигателем1. one-engined aircraft2. single-engined aircraft воздушное судно с одним пилотомsingle-pilot aircraftвоздушное судно, создающее опасность столкновенияintruding aircraftвоздушное судно со складывающимся крыломfolding wing aircraftвоздушное судно со средним расположением крылаmid-wing aircraftвоздушное судно с поршневым двигателемpiston-engined aircraftвоздушное судно с треугольным крыломdelta-wing aircraftвоздушное судно с турбовинтовыми двигателямиturboprop aircraftвоздушное судно с турбореактивными двигателямиturbojet aircraftвоздушное судно с убранной механизацией крылаclean aircraftвоздушное судно с удлиненным фюзеляжемstretched aircraftвоздушное судно с узким фюзеляжемnarrow-body aircraftвоздушное судно с фюзеляжем типовой схемыregular-body aircraftвоздушное судно схемы летающее крыло1. all-wing aircraft2. tailless aircraft воздушное судно схемы уткаcanard aircraftвоздушное судно считается пропавшим без вестиaircraft is considered to be missingвоздушное судно с экипажем из нескольких человекmulticrew aircraftвоздушное судно, терпящее бедствиеaircraft in distressвоздушное судно, удовлетворяющее требованиям сохранения окружающей средыenvironmentally attuned aircraftвоздушное судно укороченного взлета и посадкиreduced takeoff and landing aircraftвоздушное таксиair taxiвоздушное уплотнениеair sealвоздушное уплотнение опорыbearing air sealвоздушные винты противоположного вращенияcontrarotating propellersвоздушные воротаair gateвоздушные перевозкиairliftвоздушные перевозки большой протяженностиlong-haul serviceвоздушные перевозки вертолетомrotorcraft operationsвоздушные перевозки малой протяженностиshort-haul serviceвоздушные перевозки с большим количеством промежуточных остановокmultistop serviceвоздушные перевозки средней протяженностиmedium-haul serviceвоздушные перевозки типа инклюзив турinclusive tour trafficвоздушный буксирaerotowвоздушный винт1. airscrew2. prop 3. propeller воздушный винт во флюгерном положенииfeathered propellerвоздушный винт двусторонней схемыdoubleacting propellerвоздушный винт изменяемого шага1. adjustable-pitch propeller2. variable pitch propeller 3. controllable propeller воздушный винт левого вращенияleft-handed propellerвоздушный винт на режиме малого газаidling propellerвоздушный винт постоянного числа оборотовconstant-speed propellerвоздушный винт правого вращенияright-handed propellerвоздушный винт прямой тягиdirect drive propellerвоздушный винт с автоматически изменяемым шагомautomatic pitch propellerвоздушный винт с автоматической регулировкойautomatically controllable propellerвоздушный винт с большим шагомhigh-pitch propellerвоздушный винт с гидравлическим управлением шагаhydraulic propellerвоздушный винт фиксированного шага1. constant-pitch propeller2. fixed-pitch propeller воздушный дроссельthrottle airвоздушный клапанair valveвоздушный кодексair codesВоздушный кодексAir laws regulationsвоздушный коллектор1. air manifold2. air manifold pipe 3. air collector 4. pneumatic manifold воздушный коридорair corridorвоздушный лайнерairlinerвоздушный перевозчикair carrierвоздушный поток1. airflow2. airstream 3. air flow воздушный радиаторair coolerвоздушный редукторair pressure valveвоздушный стартерair starterвоздушный трактair flow ductвоздушный транспортair transportвоздушный участокairborne partвоздушный участок траекторииairborne pathвоздушный фильтрair filterвоздушный флотair fleetвозмущение воздушного потокаair distortionвосстанавливать воздушное судноrestore an aircraftвосходящий воздушный потокanabatic windвосходящий порыв воздушной массыair-up gustВПП для эксплуатации любых типов воздушных судовall-service runwayвращать воздушный винтdrive a propellerвредное воздействие шума от воздушных судовaircraft noise pollutionвремя прекращения действия ограничения на воздушное движениеtraffic release timeвсепогодное воздушное судноall-weather aircraftвспомогательная бортовая система воздушного суднаassociated aircraft systemвтулка воздушного винта1. propeller hub2. airscrew hub 3. airscrew boss входное воздушное устройствоair inlet section(двигателя) вывешивать воздушное судноlift an aircraft onвывешивать воздушное судно на подъемникахjack an aircraftвыводить воздушное судно из крена1. bring the aircraft out2. roll out the aircraft выводить воздушное судно из сваливания на крылоunstall the aircraftвыводить воздушное судно на заданный курсput the aircraft on the courseвыводить воздушный винт из флюгерного положенияunfeather the propellerвыдерживать воздушное судноkeep the aircraft onвыдерживать воздушное судно на заданном курсеhold the aircraft on the headingвылетающее воздушное судно1. departing aircraft2. originating aircraft 3. outbound aircraft 4. outward aircraft вынужденная посадка воздушного судна на водуaircraft ditchingвыполнять работу на воздушном суднеwork on the aircraftвыполнять этап пробега воздушного суднаroll on the aircraftвыравнивать воздушное судно1. ease the aircraft on2. level the aircraft out выруливать воздушное судноlead out the aircraftвыруливать воздушное судно на исполнительный стартline up the aircraftвысотное воздушное пространствоspecified upper-air layerвысотный воздушный винтaltitude propellerвыставка технического оборудования для обслуживания воздушных судовaircraft maintenance engineering exhibitionвычислитель воздушной скоростиair-speed computerвычислитель воздушных сигналовair data computerгарантийный срок воздушного суднаaircraft warrantyгерметизированное воздушное судноpressurized aircraftгерметичность воздушного суднаaircraft tightnessгидравлическое управление шагом воздушного винтаhydraulic propeller pitch controlгидровариант воздушного суднаsea aircraftгидроподъемник для воздушного суднаaircraft hydraulic jackгиперзвуковое воздушное судноhypersonic aircraftгироскоп с воздушной опорой осейair bearing gyroscopeГлавное агентство воздушных сообщенийCentral Agency of Air Serviceгосударственная система организации воздушного пространстваnational airspace systemгосударственный опознавательный знак воздушного суднаaircraft nationality markгосударство - изготовитель воздушного суднаstate of aircraft manufactureгосударство - поставщик воздушного суднаaircraft provider stateгосударство регистрации воздушного суднаaircraft registry stateгосударство - эксплуатант воздушного суднаaircraft user stateготовность воздушного суднаaircraft readinessгражданский воздушный транспортcivil air transportграница зоны управления воздушным движениемair traffic control boundaryграфик воздушного путешествияair travel planграфик движения воздушного транспортаair transport movement tableгруз для воздушной перевозкиair cargoгрузовое воздушное судно1. all-cargo aircraft2. air freighter 3. freight aircraft грузовое воздушное судно с откидной носовой частьюbow-loaderгрузопассажирское воздушное судноconvertible aircraftгруз, перевозимый воздушным судномaircraft freightгруппа прогнозирования воздушного движенияtraffic forecast groupдавать воздушному судну правоenable the aircraft toдавать разрешение воздушному суднуclear the aircraftдальность полета воздушного суднаaircraft rangeданные воздушных перевозокtraffic summaryданные о результатах испытаний воздушного суднаaircraft test dataдата обнаружения пропавшего воздушного суднаaircraft recovery dateдатчик воздушной скорости1. airspeed sensor2. airspeed transmitter датчик воздушных сигналовair-data sensorдвижение воздушного суднаaircraft movementдвухпалубное воздушное судноdouble-decker aircraftдвухфюзеляжное воздушное судноtwin-fuselage aircraftдействующая воздушная трассаeffective air pathдержать воздушное судно готовымmaintain the aircraft at readiness toдержаться на безопасном расстоянии от воздушного суднаkeep clear of the aircraftдеформация конструкции воздушного суднаaircraft structural deformationдиаграмма воздушных потоковair-flow patternдиспетчер воздушного движенияflight dispatcherдиспетчерский центр управления воздушным движениемair traffic control centerдиспетчерский центр управления потоком воздушного движенияflow control centerдиспетчерское обслуживание воздушного пространстваair controlдиспетчер службы управления воздушным движениемair traffic controllerдисплей индикации воздушной обстановкиair situation displayдистанционное управление воздушным судномflight monitoringдозвуковое воздушное судноsubsonic aircraftдонесение о состоянии парка воздушных судовaircraft status reportдопускать воздушное судно к дальнейшей эксплуатации1. consider an aircraft serviceable2. return the aircraft to service допуск на массу воздушного суднаaircraft weight toleranceдопуск на размеры воздушного суднаaircraft dimension toleranceдорабатывать конструкцию воздушного суднаafter an aircraftдоработка воздушного суднаaircraft retrofitдоход на единицу воздушной перевозкиrevenue per traffic unitЕвропейская группа прогнозирования воздушного движенияEuropean air traffic forecast Groupединица воздушной перевозкиtraffic unitзавихрение воздушной массыwhirlwindзагруженное воздушное судноladen aircraftзагрузка воздушного суднаaircraft ladingзаземление воздушного суднаaircraft earthingзаказчик воздушного суднаaircraft customerзакрытый воздушный винтshrouded propellerзамена парка воздушных судовfleet updatingзаменять воздушное судноsubstitute the aircraftзаменять оборудование воздушного суднаreequip an aircraftзаносить воздушное судно в реестрenter the aircraftзапасные части для воздушного суднаaircraft spare partзапас прочности воздушного суднаaircraft reserve factorзапас топлива воздушного суднаaircraft fuel quantityзапас управляемости воздушного суднаaircraft control marginзапускать воздушное судно в производствоput the aircraft into productionзарегистрированное воздушное пространствоspecified airspaceзарезервированное воздушное пространствоreserved airspaceзаруливать воздушное судноlead in the aircraftзаруливать на место стоянки воздушного суднаenter the aircraft standзасветка воздушного суднаaircraft flashзасекать воздушное судноplot the aircraftзатормаживать воздушный потокbring to rest airзафрахтованное воздушное судноchartered aircraftзачехлять воздушное судноcover an aircraft withзащита воздушного судна от угонаaircraft hijack protectionзвукоизоляция воздушного суднаaircraft sound proofingзона аэродромного управления воздушным движениемaerodrome traffic control zoneзона воздушного барражированияair patrol zoneзона воздушного движенияtraffic zoneзона воздушного пространства с особым режимом полетаairspace restricted areaзона движения воздушных судовaerodrome movement areaзона интенсивного воздушного движенияcongested areaзона управления воздушным движениемair traffic control areaизнос воздушного суднаageing aircraftизносостойкий воздушный подшипникmaintenance-free air bearingиндикатор наземного движения воздушных судовaircraft surface movement indicatorиндикаторная воздушная скорость1. rectified airspeed2. calibrate airspeed индикация воздушных целейair target indicationинженер по техническому обслуживанию воздушных судовaircraft maintenance engineerинструкция по загрузке воздушного суднаaircraft loading instructionинструкция по консервации и хранению воздушного суднаaircraft storage instructionинструкция по эксплуатации воздушного суднаaircraft operating instructionинтенсивное воздушное движениеhigh density air trafficинтенсивное регулярное воздушное сообщениеairbridgeинтенсивность воздушного движения1. traffic flow rate2. air-traffic intensity информация по воздушной трассеairway informationисправленная воздушная скоростьcorrected airspeedиспытание воздушного судна в термобарокамереaircraft environmental testиспытания воздушного судна на перегрузкиaircraft acceleration testsиспытания воздушного судна на переменные нагрузкиaircraft alternate-stress testsиспытательная станция воздушных судовaircraft test stationиспытываемое воздушное судноtest aircraftисследование конфликтной ситуации в воздушном движенииair conflict searchисследовательское воздушное судноresearch aircraftистинная воздушная скоростьtrue airspeedисходная масса пустого воздушного суднаbasic empty weightклассификационная отметка воздушного суднаaircraft ratingклассификация воздушных судовaircraft classificationклассификация воздушных судов по типамaircraft category ratingкольцевой обтекатель воздушного винтаairscrew antidrag ringкольцо воздушного лабиринтного уплотненияair labyrinth seal ringкомандир воздушного суднаaircraft commanderкомбинированный тип воздушного суднаcomplex type of aircraftкомель лопасти воздушного винтаpropeller blade shankКомитет по воздушным перевозкам1. Air Transport Committee2. Air Transportation Board коммерческая воздушная перевозкаcommercial air transportationкоммерческие воздушные перевозки1. commercial air transport operations2. revenue traffic коммерческий воздушный транспортcommercial air transportкоммерческое воздушное судноprofitable aircraftкоммерческое реактивное воздушное судноcommercial jetкомплексная система контроля воздушного пространстваintegrated system of airspace controlкомплект оборудования для удаления воздушного суднаaircraft recovery kitкомпоновка воздушного суднаaircraft layoutконвенция по управлению воздушным движениемair traffic conventionконструкция воздушного судна1. aircraft design2. aircraft structure консультативная информация о воздушном движенииtraffic advisory informationконсультативное воздушное пространствоadvisory airspaceконсультативное обслуживание верхнего воздушного пространстваupper advisory serviceконсультативное обслуживание воздушного движенияtraffic advisory serviceконсультативное сообщение о воздушной обстановкеtraffic advisoryконсультативное сообщение о воздушной обстановке, регистрируемой на первичной РЛСtraffic advisory against primary radar targetsКонсультативный комитет по управлению воздушным движениемAir Traffic Control Advisory Committeeконтактное кольцо воздушного винтаpropeller slip ringконтейнер для перевозки грузов и багажа на воздушном суднеaircraft containerконтракт на воздушную перевозкуair carriage contractконтролируемое воздушное пространствоcontrolled airspaceконтролируемое воздушное пространство предназначенное для полетов по приборамinstrument restricted airspaceконтроль качества изготовления воздушных судовaircraft production inspectionконтуры воздушного суднаaircraft geometryконфигурация базовой модели воздушного суднаbaseline aircraft configurationконцевой выключатель в системе воздушного суднаaircraft limit switchкоэффициент загрузки воздушного суднаaircraft load factorкоэффициент заполнения воздушного винтаpropeller solidity ratioкоэффициент использования воздушного суднаaircraft usability factorкоэффициент перегрузки воздушного суднаaircraft acceleration factorкрен воздушного судна1. aircraft heel2. aircraft roll 3. aircraft list крутящий момент воздушного винта1. propeller torque2. airscrew torque крутящий момент воздушного винта в режиме авторотацииpropeller windmill torqueкурс воздушного судна1. aircraft course2. aircraft heading ламинарность воздушного потокаflow laminarityлегкоуправляемое воздушное судноhandy aircraftлетательный аппарат на воздушной подушкеair-cushion vehicleлетать на воздушном суднеfly by an aircraftлетно-технические характеристики воздушного суднаaircraft performancesлиния заруливания воздушного судна на стоянкуaircraft stand lead-in lineлиния положения воздушного суднаaircraft position lineлиния руления воздушного судна в зоне стоянкиaircraft stand taxilaneлиния технологического разъема воздушного суднаaircraft production break lineлицензированное воздушное судноlicensed aircraftлопасть воздушного винтаpropeller bladeл управления шагом воздушного винтаpropeller pitch control systemмагистральная воздушная линияhighwayмагистральная воздушная трассаtrunk routeмакет воздушного суднаaircraft mockupмалошумное воздушное судноlow annoyance aircraftмалошумный воздушный винтsilenced tractor propellerманевренность воздушного суднаaircraft manoeuvrabilityмаркировка места стоянки воздушного суднаaircraft stand markingмаршрут верхнего воздушного пространстваupper air routeмаршрут вне воздушной трассыoff-airway routeмаршрут нижнего воздушного пространстваlow air routeмаршрутный лист воздушного путешествияair travel cardмаршрут, обслуживаемый службой воздушного движенияair traffic service routeмаршрут перегонки воздушных судовair ferry routeмаршрут управления воздушным движениемATC routeмасса пустого воздушного судна1. base weight2. empty weight 3. aircraft empty weight масса пустого воздушного судна при поставкеdelivery empty weightмасса снаряженного воздушного судна без пассажировaircraft operational weightмастерская капитального ремонта воздушных судовaircraft overhaul shopМеждународная ассоциация воздушного транспортаInternational Air TransportМеждународный совет ассоциаций владельцев воздушных судов и пилотовInternational Council of Aircraft Owner and Pilot Associationsместный воздушный вихрьlocal whirlwindместо загрузки воздушного суднаaircraft's loading positionместо остановки воздушного суднаaircraft standместоположение воздушного суднаaircraft fixместо стоянки воздушного судна1. aircraft parking place2. aircraft's parking position место стоянки воздушного судна носом к аэровокзалуnose-in aircraft standместо стоянки воздушного судна хвостом к аэровокзалуnose-out aircraft standместо установки домкрата для подъема воздушного суднаaircraft jacking pointмеханизм реверса воздушного винтаpropeller reverserмеханизм реверса воздушного потока вентилятораfan jet reverserмеханизм реверсирования воздушного винтаairscrew reversing gearмеханизм синхронизации работы воздушного винтаpropeller synchronization mechanismминимум воздушного суднаaircraft minimaминимум командира воздушного суднаpilot-in-command minimaмногоцелевое воздушное судно1. multipurpose aircraft2. all-purpose aircraft многоцелевое реактивное воздушное судноall-purpose jetlinerмоделирование воздушного движенияart traffic simulationмодель воздушного суднаaircraft modelмодифицированное воздушное судно1. derived aircraft2. modified aircraft моечная установка для воздушных судовaircraft washing plantмонтировать на воздушном суднеinstall on the aircraftнаблюдение за воздушным пространствомair observationнаблюдение с борта воздушного суднаaircraft observationнадежность воздушного суднаaircraft reliabilityнаправление воздушного потокаairflow directionнаправлять воздушное судно против ветраhead the aircraft into windнарушение воздушного пространстваair intrusionнарушение поперечной центровки воздушного суднаaircraft lateral inbalanceнаставление по управлению воздушным движениемair traffic guideнегерметизированное воздушное судноunpressurized aircraftнезаконно захваченное воздушное судноunlawfully seized aircraftнезаконный захват воздушного суднаaircraft unlawful seizureнеконтролируемое воздушное пространствоuncontrolled airspaceнеполная загрузка воздушного суднаaircraft underloadingнеремонтопригодное воздушное судноirrepairable aircraftнесбалансированное воздушное судноout-of-balance aircraftнесбалансированный воздушный винтout-of-balance propellerнестандартный тип воздушного суднаinconventional type of aircraftнеуправляемость воздушного суднаaircraft uncontrollabilityнивелировочная точка воздушного суднаaircraft leveling pointнижнее воздушное пространство1. lower airspace2. low air area нисходящий воздушный поток1. katabatic wind2. fall wind нисходящий порыв воздушной массыair-down gustносовая часть воздушного суднаaircraft nose sectionобеспечение эшелонирования полетов воздушных судовaircraft separation assuranceоблегченный воздушный винтlower pitch propellerобледенение воздушного суднаaircraft icingобмен воздушными судамиaircraft interchangeобнаружение и удаление воздушного суднаaircraft recoveryобозначение места остановки воздушного суднаaircraft stand identificationобозначенное воздушное пространствоdesignated airspaceоборот парка воздушных судовaircraft fleet turnoverоборудование воздушных трассairways facilitiesоборудование для обслуживания воздушного суднаaircraft servicing equipmentоборудование места стоянки воздушного суднаaircraft parking equipmentоборудовать воздушное судно1. equip an aircraft with2. fit an aircraft with обратное вращение воздушного винтаairscrew reverse rotationобслуживание воздушного суднаaircraft servicingобтекатель втулки воздушного винтаpropeller domeобщий вид воздушного суднаaircraft main viewобщий налет на определенном типе воздушного суднаon-type flight experienceобщий поток воздушных перевозокgeneral trafficобъем воздушных перевозка в тоннах грузаairlift tonnageобъем воздушных перевозок1. traffic handling capacity2. lift capacity 3. air traffic performance ограничение воздушного пространстваairspace restrictionограничение потока воздушного движенияflow restrictionограничения на воздушных трассахair rote limitationsограниченное воздушное пространствоrestricted airspaceодноместное воздушное судноsingle-seater aircraftоколозвуковое воздушное судноtransonic aircraftокружная скорость законцовки воздушного винтаpropeller tip speedокружная скорость лопасти воздушного винтаairscrew blade speedопознавание воздушного суднаaircraft identificationопознавательный знак места стоянки воздушного суднаaircraft stand identification signопознавать воздушное судноidentify the aircraftопределение местонахождения воздушного судна по звездамastrofixопределять границы воздушного пространстваto define the airspaceопределять зону полета воздушного суднаspace the aircraftопытный вариант воздушного судна1. prototype aircraft2. preproduction aircraft 3. aircraft prototype 4. experimental aircraft орган обеспечения безопасности на воздушном транспортеaviation security authorityосветительное оборудование воздушного суднаaircraft electrificationосевая линия воздушного суднаaircraft center lineосновной вариант воздушного суднаbasic aircraftосновной режим воздушного пространстваdominant air modeосновные технические данные воздушного суднаaircraft basic specificationsостановка воздушного суднаaircraft stopось симметрии воздушного суднаaircraft axisотбалансированное воздушное судноtrimmedотказ электросистемы воздушного суднаaircraft electrical failureоткрытый воздушный винтunshrouded propellerотметка местоположения воздушного суднаaircraft positionотносительная воздушная скоростьrelative airspeedотрицательная тяга воздушного винтаpropeller dragотрывать воздушное судно от земли1. unstick the aircraft2. make the aircraft airborne отрывать переднюю опору шасси воздушного суднаrotate the aircraftотчет о воздушных перевозкахtraffic reportочаг пожара на воздушном суднеaircraft fire pointпарк воздушных судовaircraft fleetпарковать воздушное судноpark an aircraftпарковка воздушного суднаaircraft parkingпассажирские воздушные перевозкиpassenger operationsпассажирское воздушное судноpassenger aircraftпатрульное воздушное судноpatrol aircraftпеленг воздушного суднаaircraft bearingпеленгование воздушного суднаaircraft settingпереводить воздушное судно в горизонтальный полетput the aircraft overперевозимый на воздушном шареplaneborneперегружать воздушное движениеoverflow air trafficперегруженное воздушное судноoverweight aircraftпередача воздушного суднаaircraft blind transmissionпередача информации о воздушном движенииtraffic information broadcastпередача управления воздушным судномaircraft control transferпереоборудовать воздушное судноconvert an aircraftпересечение воздушных трассintersection of air routesперехват гражданского воздушного суднаinterception of civil aircraftперсонал диспетчерской службы воздушного движенияtraffic control personnelперспектива развития парка воздушных судовfleet developmentпилотировать воздушное судноfly the aircraftпилотируемое воздушное судноmanned aircraftпилот, управляющий воздушным судномpilot on the controlsплан восстановления воздушного суднаaircraft recovery planпланетарный редуктор воздушного винтаpropeller planetary gearпланирование воздушного судна по спиралиaircraft spiral glideплан развития воздушных перевозокair planплотность воздушного движенияair traffic densityплотность размещения кресел на воздушном суднеaircraft seating densityплощадь, ометаемая воздушным винтомpropeller disk areaпневматическая система воздушного суднаaircraft pneumatic systemповедение воздушного суднаaircraft behaviorповреждать конструкцию воздушного суднаdamage aircraft structureповрежденное воздушное судноdamaged aircraftподача топлива в систему воздушного суднаaircraft fuel supplyподниматься на борт воздушного суднаboard an aircraftпозывной код воздушного суднаaircraft call signпоисково-спасательное воздушное судно1. rescue aircraft2. search and rescue aircraft поисковый радиолокатор воздушных судовair-search radarпокидать воздушное судно1. ball2. abandon an aircraft покидать данное воздушное пространствоleave the airspaceпоколение воздушных судовaircraft generationполезная нагрузка воздушного суднаaircraft useful loadполетный лист воздушного суднаaircraft flight reportполет, открывающий воздушное сообщениеinaugural flightполет с частного воздушного суднаprivate flightполеты воздушных судовaircraft flyingполеты гражданских воздушных судовcivil air operationsполеты по воздушным трассамairways flyingпол кабины воздушного суднаaircraft deckполномасштабная модель воздушного суднаfull-scalle aircraftположение в воздушном пространствеair positionполомка воздушного суднаaircraft wreckполоса воздушных подходовapproach funnelпо оси воздушного суднаon aircraft center lineпоправка на воздушную скоростьairspeed compensationпорыв воздушной массыair gustпосадка воздушного суднаaircraft landingпосадка с неработающим воздушным винтомdead-stick landingпоставка воздушных судовaircraft deliveryпоставлять воздушное судноvend an aircraftпотеря воздушной целиairmissпотеря тяги при скольжении воздушного винтаairscrew slip lossпотеря управляемости воздушного суднаaircraft control lossпоток воздушного движенияflow of air trafficпоток воздушных перевозок через аэропортairport traffic flowпочтовое воздушное судноmail-carrying aircraftпоэтапные воздушные перевозки1. flight-stage traffic2. traffic by flight stage правила воздушного движенияair traffic proceduresправила обслуживания воздушного движенияair traffic services proceduresправила управления воздушным движением1. air traffic control procedures2. traffic control regulations 3. traffic control instructions предварительный старт для нескольких воздушных судовmultiple-holding positionпредел коммерческой загрузки воздушного суднаaircraft capacity rangeпреднамеренное отклонение воздушного суднаaircraft intentional swerveпредоставлять права на воздушные перевозкиgrant traffic privilegesпредполагаемое повреждение воздушного суднаsuspected aircraft damageпредприятие - поставщик воздушных судовaircraft supplierпредупреждать воздушное судноwarn the aircraftпрекращать контроль воздушного суднаrelease the aircraftприборная воздушная скорость1. basic airspeed2. indicated airspeed приборное оборудование воздушного суднаaircraft hardwareприбор предупреждения столкновений воздушных судовaircraft anticollision deviceприбывающее воздушное судно1. arriving aircraft2. inbound aircraft 3. inward aircraft приводить воздушное судно в состояние летной годностиreturn an aircraft to flyable statusпригодность для полета на местных воздушных линияхlocal availabilityприемник воздушного давления1. airspeed boom2. airspeed head 3. Pilot tube boom 4. airspeed tube приземлять воздушное судноland the aircraftпричина неисправности воздушного суднаcause of aircraft troubleпроводить доработку воздушного суднаaircraft embodyпроворачивать воздушный винтwind upпрогноз для верхнего воздушного пространстваupper-air forecastпродолжительность обслуживания воздушного суднаaircraft service periodпроизводство воздушных судовaircraft productionпроисшествие на территории государства регистрации воздушного суднаdomestic accidentпроисшествие с воздушным судномaccident to an aircraftпропавшее воздушное судноmissing aircraftпропускная способность воздушного пространстваairspace capacityпросадка воздушного суднаaircraft mushпрямое воздушное сообщениеthrough air serviceпункт обслуживания воздушного движенияair traffic services unitпункт управления воздушным движениемair traffic control unitрабочая часть лопасти воздушного винтаblade pressure sideрадиозондовое наблюдение за состоянием воздушных массrawinsonde observationрадиолокатор управления воздушным движениемair traffic control radarразворот воздушного суднаaircraft pivotingразгерметизация воздушного суднаaircraft decompressionразгруженное воздушное судноunladen aircraftраздвоенный воздушный трактbifurcated air bypass ductраздражающее воздействие шума от воздушного судaircraft noise annoyanceразмещать в воздушном суднеfill an aircraft withразмещать воздушное судно1. accommodate an aircraft2. house an aircraft размещение воздушных судно на стоянкеparking arrangementразрешение воздушному суднуclearance of the aircraftразрешение на выполнение воздушных перевозокoperating permitразрешение на эксплуатацию воздушной линииroute licenseразрешение службы управления воздушным движениемair traffic control clearanceрайон воздушных трассair-route areaрайон полетов верхнего воздушного пространстваupper flight regionраскачивание воздушного суднаaircraft overswingingраспределение воздушного пространстваair spacing(для обеспечения контроля полетов) распределение загрузки воздушного суднаaircraft load distributionрасстояние от воздушного судна до объекта на землеair-to-ground distanceрасфлюгирование воздушного суднаpropeller unfeatheringрасход топлива воздушным судномaircraft fuel consumptionрасходы на аренду воздушного суднаaircraft rental costsрасчетная воздушная скоростьdesign airspeedрасчетное положение воздушного суднаestimated position of aircraftрасчетный предел нагрузки воздушного суднаaircraft design loadреактивное воздушное судно1. jet aircraft2. jet 3. jetliner реактивное воздушное судно для обслуживания местных авиалинийfeederjetреактивное воздушное судно с низким расходом топливаeconomical-to-operate jetlinerреверсивный воздушный винт1. negative thrust propeller2. reversible-pitch propeller регистратор воздушной скоростиair-speed recorderрегистрация воздушного суднаaircraft registrationрегистрировать воздушное судноregister the aircraftрегулярное воздушное сообщениеregular airline serviceрегулярные воздушные перевозкиscheduled air serviceрегулятор оборотов воздушного винтаpropeller governorрегулятор числа оборотов воздушного винтаpropeller control unitредуктор воздушного винта1. propeller gearbox2. airscrew reduction gear 3. propeller gear режим воздушного потока в заборнике воздухаinlet airflow scheduleрезервирование воздушного пространстваairspace reservationрезервное воздушное судноstandby aircraftрезервное оборудование воздушного суднаaircraft standby facilitiesрейс с гражданского воздушного суднаcivil flightрекламный проспект воздушного суднаaircraft leafletремонт воздушного суднаaircraft overhaulремонт оборудования воздушного суднаaircraft equipment overhaulресурсные испытания воздушного суднаaircraft endurance testsруководство по полетам воздушных судов гражданской авиацииcivil air regulationsруководство по технической эксплуатации воздушного суднаaircraft maintenance guideрулящее воздушное судноtaxiing aircraftсанитарное воздушное судно1. ambulance aircraft2. hospital aircraft санитарный контроль воздушных судовaircraft sanitary controlсбалансированное воздушное судноbalanced aircraftсборник пассажирских тарифов на воздушную перевозкуAir Passenger Tariffсборочный стапель воздушного суднаaircraft assembly jigсверхзвуковое воздушное судноsupersonic aircraftсверхзвуковой воздушный транспортsupersonic transportсвойственный воздушному суднуinherent in the aircraftсебестоимость воздушного суднаaircraft cost levelсебестоимость производства воздушного суднаaircraft first costсектор воздушного пространстваairspace segmentСекция аэродромов, воздушных трасс и наземных средствAerodromes, Air Routes and Ground Aids Section(ИКАО) Секция исследования воздушного транспортаAir Transport Studies Section(ИКАО) Секция тарифов воздушных перевозчиковAir Carrier Tariffs Section(ИКАО) серийный вариант воздушного суднаproduction aircraftсерия воздушных судовaircrafts batchсертификат воздушного суднаaircraft certificateсертификат воздушного судна по шумуaircraft noise certificateсеть воздушных трассair route networkсигнал между воздушными судами в полетеair-to-air signalсистема воздушного наблюденияair surveillance systemсистема воздушного охлажденияair cooling systemсистема воздушных тормозовair brake systemсистема измерения посадочных параметров воздушного суднаaircraft landing measurement systemсистема обогрева воздушного суднаaircraft heating systemсистема оповещения о воздушном движенииtraffic alert systemсистема опознавания воздушного суднаaircraft identification systemсистема предупредительной сигнализации воздушного суднаaircraft warning systemсистема приемника воздушного давленияpitot-static systemсистема сбора воздушных параметровflight environment data system(условий полета) система сбора воздушных сигналовair data computer systemсистема управления воздушным движениемair traffic control systemсистема управления воздушным судномaircraft control systemсистема управления воздушным судном при установке на стоянкуapproach guidance nose-in to stand systemсистема флюгирования воздушного винтаpropeller feathering systemскоростное воздушное судноhigh-speed aircraftскорость воздушного суднаaircraft speedскорость движения воздушной массыair velocityслужба воздушного движенияair traffic serviceслужба воздушных сообщенийairways and air communications serviceслужба управления воздушным движениемair traffic control serviceслужебное воздушное судно1. business aircraft2. baseline aircraft смешанная воздушная перевозкаintermodal air carriageснаряженное воздушное судноtopped-up aircraftснижать высоту полета воздушного суднаpush the aircraft downснижать скорость воздушного судна доdecelerate the aircraft toснятие воздушного судна с эксплуатацииaircraft removal from serviceсовершать посадку на борт воздушного суднаjoin an aircraftсогласование объемов воздушных перевозокtraffic flow arrangementсоглашение между авиакомпаниями об аренде воздушных судовairlines leasing arrangementсоглашение об обмене воздушными суднамиintercharged aircraft agreementсоглашение о воздушном сообщенииair transport agreementсоздавать опасность для воздушного суднаendanger the aircraftсообщение о положении воздушного суднаaircraft position reportсоосный воздушный винтcoaxial propellerсопровождать воздушное судноfollow up the aircraftсопротивление движению воздушного суднаrolling resistanceсопротивление скольжению воздушного суднаaircraft skidding dragсостояние готовности воздушного судна к вылетуaircraft alert positionспасательное воздушное судноsurvival craftспециалист по ремонту воздушных судовaircraft repairmanсписание воздушного судна1. retirement of aircraft2. aircraft supersedeas спортивное воздушное судноsports aircraftспутная струя за воздушным винтомairscrew washспутная струя за воздушным судномaircraft wakeспутный след воздушного суднаaircraft trailсредства эвакуации воздушного суднаaircraft evacuation meansсрок службы воздушного суднаaircraft ageсрыв воздушного потокаairflow breakdownставить воздушный винт во флюгерное положениеfeather the propellerставить воздушный винт на полетный упорlatch the propeller flight stopставить воздушный винт на упорlatch a propellerстапель для сборки воздушного суднаaircraft fixtureстатистическая сводка воздушных перевозокtraffic flow summaryстационарная установка для обслуживания воздушного суднаaircraft servicing installationстенд балансировки воздушных винтовpropeller balancing standстепень вентиляции кабины воздушного суднаaircraft ventilation rateстепень износа воздушного суднаaircraft wearout rateстолкновение воздушного суднаaircraft impactстолкновение воздушных судовaircrafts impingementстолкновение птиц с воздушным судномbird strike to an air craftстопорить воздушный винтbrake the propellerстравливать воздушную пробкуbleed airстрагивание воздушного суднаaircraft breakawayстрахование воздушного суднаaircraft insuranceсудно на воздушной подушкеhovercraftсухой вес воздушного суднаdry weightсухопутное воздушное судноland aircraftсущественно поврежденное воздушное судноsubstantially dameged aircraftсхема воздушного движенияair traffic patternсхема воздушного поискаaerial search patternсхема воздушной обстановкиair plotсхема загрузки воздушного судна1. aircraft loading diagram2. aircraft loading chart схема обслуживания воздушного движенияair traffic service chartтаблица поправок воздушной скоростиair-speed calibration cardтарировка указателя воздушной скоростиair-speed indicator calibrationтариф на воздушную перевозку пассажираair fareтариф при регулярной воздушной перевозкиregular fareтемпература возмущенной воздушной массыstatic air temperatureтехническая аптечка воздушного суднаaircraft repair kitтехнология технического обслуживания воздушного суднаaircraft maintenance practiceтип воздушного суднаaircraft typeтолкающий воздушный винтpusher propellerтопливо без воздушных пузырьковbubble-free fuelтормоз воздушного винтаpropeller brakeтормозная характеристика воздушного судна1. aircraft stopping performance2. aircraft braking performance точка швартовки воздушного суднаaircraft tie-down pointточно опознавать воздушное судноproperly identify the aircraftтранспортное воздушное судно1. transport aircraft2. heavy aircraft транспортные средства для обслуживания воздушного суднаaircraft service truck'sтрафарет ограничения воздушной скоростиairspeed placardтренажер воздушного суднаaircraft simulatorтренировочное воздушное судноpractice aircraftтуннельный воздушный винтducting propellerтурбовинтовое реактивное воздушное судноprop jetтурбулентный след за воздушным винтомpropeller wakeтяга воздушного винта1. propeller thrust2. airscrew propulsion тянущий воздушный винтtractor propellerубирать механизацию крыла воздушного суднаclean the aircraftугол входа воздушной массыangle of indraftугол удара воздушного суднаaircraft impact angleугол установки лопасти воздушного винта1. airscrew blade incidence2. propeller incidence угон воздушного суднаhijackingудаление воздушного суднаremoval of aircraftудаление воздушной пробкиbleedingудалять воздушное судноremove the aircraftузловой район воздушного движенияair traffic hubуказания по управлению воздушным движениемair-traffic control instructionуказатель воздушной скорости1. airspeed indicator2. airspeed instrument указатель воздушной трассыairway designatorуказатель индикаторной воздушной скоростиcalibrated airspeed indicatorуказатель положения воздушного судна1. aircraft reference symbol(на шкале навигационного прибора) 2. aircraft position indicator укомплектованное воздушное судноentire aircraftуменьшение мощности двигателей воздушного суднаaircraft power reductionуменьшение ограничений в воздушных перевозкахair transport facilitationуниверсальное реактивное воздушное судноgo anywhere jetlinerуправление воздушным движением1. traffic control2. air traffic control управление воздушным движением на трассе полетаairways controlуправление воздушным судномaircraft handlingуправление потоком воздушного движенияair traffic flow managementуправление шагом воздушного винтаpropeller pitch controlуправляемое воздушное судно1. the aircraft under command2. under command aircraft управляемость воздушного суднаaircraft sensitivityуправлять воздушным судном1. control the aircraft2. steer the aircraft уровень безопасности полетов воздушного суднаaircraft safety factorусловия выполнения воздушных перевозокair traffic environmentусловия обтекания воздушным потокомairflow conditionsусловия при высокой плотности воздушного движенияhigh density traffic environmentусловно прозрачный вид воздушного суднаaircraft phantom viewусталостный ресурс воздушного суднаaircraft fatigue lifeустанавливать воздушное судно1. place the aircraft2. align the aircraft устанавливать воздушное судно по осиalign the aircraft with the center lineустанавливать воздушное судно по оси ВППalign the aircraft with the runwayустанавливать на борту воздушного суднаinstall in the aircraftустанавливать наличие воздушной пробки в системеdetermine air in a systemустанавливать шаг воздушного винтаset the propeller pitchустановившееся обтекание крыла воздушным потокомsteady airflow about the wingустановка шага лопасти воздушного винтаpropeller pitch settingустановленное повреждение воздушного суднаknown aircraft damageустановленный на воздушном суднеairborneустаревшая модель воздушного суднаoutdated aircraftустойчивость воздушной массыair stabilityустойчивый воздушный потокstable airутяжелять воздушный винтmove the blades to higherучебное воздушное судноschool aircraftучебно-тренировочное воздушное судноtraining aircraftфактическая воздушная скоростьactual airspeedфактическое положение воздушного суднаaircraft's present positionфиксатор шага лопасти воздушного винтаpropeller pitch lockфирма по производству воздушных судовaircraft companyфлюгирование воздушного винтаpropeller featheringфлюгируемый воздушный винтfeathering propellerформуляр воздушного винтаpropeller recordфрахтовать воздушное судноcharter an aircraftцельнометаллическое воздушное судноall-metal aircraftЦентральное управление международных воздушных сообщений гражданской авиацииGeneral Department of International Air Services of Aeroflotцентр обеспечения воздушной связиair communication centerцентровка воздушного суднаaircraft center - of - gravityцентровочный график воздушного суднаaircraft balance diagramцех технического обслуживания воздушных судовaircraft maintenance divisionцикл управления воздушным движениемair traffic control loopцилиндр управления воздушными тормозамиair-brake jackчелночное воздушное сообщениеshuttle serviceчетырехлопастный воздушный винтfour-bladed propellerшаг воздушного винтаpropeller pitchшвартовать воздушное судноmoor the aircraftшвартовка груза на воздушном суднеaircraft cargo lashingширокофюзеляжное воздушное судноwide-body aircraftширокофюзеляжное реактивное воздушное судно1. wide-bodied jet2. jumbo jet широта местонахождения воздушного суднаaircraft fix latitudeшкола подготовки специалистов по управлению воздушным движениемair traffic schoolштанга приемника воздушного давленияairspeed mastэвакуация воздушного судна с места аварииaircraft salvageэволюция воздушного суднаaircraft evolutionэквивалентная воздушная скоростьequivalent airspeedэкипаж воздушного суднаcrew teamэкран изображения воздушной обстановкиair displayэксперт по обслуживанию воздушного движенияair traffic services expertэксплуатационная дальность полета воздушного суднаaircraft operational rangeэксплуатационная технологичность воздушного суднаaircraft maintenance performanceэксплуатационные испытания воздушного суднаaircraft commissioning testsэксплуатационные расходы на воздушное судноaircraft operating expensesэксплуатация воздушного судна1. aircraft operation2. operation of aircraft 3. aircraft employment эксплуатировать воздушное судно1. operate an aircraft2. engage in aircraft operation эксплуатируемое воздушное судно1. active aircraft2. in-service aircraft 3. aircraft in service электрическое управление шагом воздушного винтаelectric propeller pitch controlэлектропроводка воздушного суднаaircraft leadэлектропроводка высокого напряжения на воздушном суднеaircraft high tension wiringэлектропроводка низкого напряжения на воздушном суднеaircraft low tension wiringэлектросистема воздушного суднаaircraft electric systemэлемент конструкции воздушного суднаaircraft componentэнергия порыва воздушной массыgust loadэффект воздушной подушкиair cushion effectэшелонирование полетов воздушных судовaircraft spacingэшелонировать воздушное судноseparate the aircraft
- 1
- 2
См. также в других словарях:
space-time — /spays tuym /, n. 1. Also called space time continuum. the four dimensional continuum, having three spatial coordinates and one temporal coordinate, in which all physical quantities may be located. 2. the physical reality that exists within this… … Universalium
space-time — The structure specified by treating space and time together as a four dimensional manifold. Points in space time are called events. In the theory of relativity, each event in space time is associated with a past light cone (the set of past events … Philosophy dictionary
Space Mountain (Magic Kingdom) — Space Mountain at the Magic Kingdom opened on January 15, 1975.Infobox Disney ride name=Space Mountain caption= park=Magic Kingdom land=Tomorrowland designer=WED Enterprises manufacturer= type=Steel Roller coaster theme= control system=… … Wikipedia
Space — is the extent within which matter is physically extended and objects and events have positions relative to one another [ [http://www.britannica.com/eb/article 9068962/space Britannica Online Encyclopedia: Space] ] . Physical space is often… … Wikipedia
Time — This article is about the measurement. For the magazine, see Time (magazine). For other uses, see Time (disambiguation). The flow of sand in an hourglass can be used to keep track of elapsed time. It also concretely represents the present as… … Wikipedia
Space elevator — A space elevator for Earth would consist of a cable anchored to the Earth s equator, reaching into space. By attaching a counterweight at the end (or by further extending the cable upward for the same purpose), the center of mass is kept well… … Wikipedia
Space colonization — Artist Les Bossinas 1989 concept of Mars mission Space colonization (also called space settlement, space humanization, or space habitation) is the concept of permanent human habitation outside of Earth. Although hypothetical at the present time,… … Wikipedia
Time travel — This article details time travel itself. For other uses, see Time Traveler. Time travel is the concept of moving between different moments in time in a manner analogous to moving between different points in space, either sending objects (or in… … Wikipedia
Time Lord — This article is about the civilisation from Doctor Who. For other uses, see Time Lord (disambiguation). Doctor Who alien Time Lord Type … Wikipedia
time — The nature of time has been one of the major problems of philosophy since antiquity. Is time well thought of as flowing? If so, does it flow from future to past with us stuck like boats in the middle of the river, or does it flow from past to… … Philosophy dictionary
Structure of the Earth — Earth cutaway from core to exosphere. Left picture is not to scale. The interior structure of the Earth, similar to the outer, is layered. These layers can be defined by either their chemical or their rheological properties. The Earth has an… … Wikipedia